Щупы. Феникс Баст

Щупы - Феникс Баст


Скачать книгу
Крис, достойны получить шанс на рассмотрение. Но безрассудно нарушать правила тоже нельзя Виктория, – заключила Анжу.

      – А указывать человеку на ошибки в моей стране совсем не принято, – парировала Эсме.

      – Спасибо всем за ваше мнение. Я любитель приключений. Поэтому я продолжу делать то, что мне нравится, но при этом постараюсь учитывать ваши чаяния, – добавила Вики.

      – Мы любим приключения. Жизнь должна быть яркой и насыщенной, – подытожила Эсме.

      Далее испанка включила музыку на телефоне, встала и начала танцевать.

      – Хватит болтать, давайте веселиться.

      Эсме обняла Вики и поцеловала в щёчку. Затем соответствующими жестами пригласила всех присоединиться к зажигательным пляскам, но к ней подтянулись лишь Шер и Крис.

      Пьер не смог оторваться от притягательных, но не пошлых танцев гостей и застыл на некоторое время.

      – Да, правда говорят, что испанцы и итальянцы страстные. Какие жаркие танцы. Даже Пьер не устоял.

      Анжу и Джо посмеялись от слов Виктории.

      – Жаль не всё, что говорят о наших нациях, соответствует действительности, – с досадой поделилась Вики.

      – Приведи пример, о чём ты говоришь, – уточнила Анжу.

      – Я про стереотипы. А именно, все русские пьют водку, причём почему-то из самовара и гуляют с медведями под игру балалайки.

      – А разве это не так? Когда я была в Санкт-Петербурге, именно так всё и было, – пошутила Шер, подошедшая сделать глоток воды.

      – Шерика, перестать юморить. Я же пытаюсь высказать глубокую мысль. Будешь такое рассказывать людям всерьёз, они решат принять подобную информацию за чистую монету, – прокомментировала Вики.

      – Что ж поделать. Я тут ни при чём.

      – Такова жизнь, – Анжу произнесла фразу на родном французском, – да, много есть стереотипов, – продолжила Анжу. – Русские пьяницы, французы грубые, англичане чопорные, американцы глупые, испанцы в постоянной сиесте, а итальянцы едят только пиццу и спагетти.

      – О, я хотела бы сиесту на три часа в день. Некоторые стереотипы не так уж и плохи, – присоединилась к разговору вернувшаяся после танцев Эсме.

      – Люди не всегда понимают, о чём говорят. Иногда очень обидно, – пожаловалась Джо.

      – Иногда люди не понимают, что ты шутишь, – подметила Шер.

      – Да, верно. А ещё трудности перевода тоже играют роль. Это важный момент, – начала объяснять Вики. – Для половины из нас язык, на котором мы общаемся, не родной. Я не всегда понимаю, что вы говорите. Не только потому, что я не знаю каких-то специфичных, тематических или сленговых слов, либо профессиональной терминологии. А ещё, потому что мы, чей язык не является нам родным, проговариваем каждое слово. А вы, носители языка, объединяете маленькие слова между собой и получается одно длинное. Вдобавок оно ещё может напоминать по звучанию какое-нибудь другое. И хотя я знаю более десяти тысяч слов, иногда мне сложно распознать. Тем


Скачать книгу