Щупы. Феникс Баст
Крис, достойны получить шанс на рассмотрение. Но безрассудно нарушать правила тоже нельзя Виктория, – заключила Анжу.
– А указывать человеку на ошибки в моей стране совсем не принято, – парировала Эсме.
– Спасибо всем за ваше мнение. Я любитель приключений. Поэтому я продолжу делать то, что мне нравится, но при этом постараюсь учитывать ваши чаяния, – добавила Вики.
– Мы любим приключения. Жизнь должна быть яркой и насыщенной, – подытожила Эсме.
Далее испанка включила музыку на телефоне, встала и начала танцевать.
– Хватит болтать, давайте веселиться.
Эсме обняла Вики и поцеловала в щёчку. Затем соответствующими жестами пригласила всех присоединиться к зажигательным пляскам, но к ней подтянулись лишь Шер и Крис.
Пьер не смог оторваться от притягательных, но не пошлых танцев гостей и застыл на некоторое время.
– Да, правда говорят, что испанцы и итальянцы страстные. Какие жаркие танцы. Даже Пьер не устоял.
Анжу и Джо посмеялись от слов Виктории.
– Жаль не всё, что говорят о наших нациях, соответствует действительности, – с досадой поделилась Вики.
– Приведи пример, о чём ты говоришь, – уточнила Анжу.
– Я про стереотипы. А именно, все русские пьют водку, причём почему-то из самовара и гуляют с медведями под игру балалайки.
– А разве это не так? Когда я была в Санкт-Петербурге, именно так всё и было, – пошутила Шер, подошедшая сделать глоток воды.
– Шерика, перестать юморить. Я же пытаюсь высказать глубокую мысль. Будешь такое рассказывать людям всерьёз, они решат принять подобную информацию за чистую монету, – прокомментировала Вики.
– Что ж поделать. Я тут ни при чём.
– Такова жизнь, – Анжу произнесла фразу на родном французском, – да, много есть стереотипов, – продолжила Анжу. – Русские пьяницы, французы грубые, англичане чопорные, американцы глупые, испанцы в постоянной сиесте, а итальянцы едят только пиццу и спагетти.
– О, я хотела бы сиесту на три часа в день. Некоторые стереотипы не так уж и плохи, – присоединилась к разговору вернувшаяся после танцев Эсме.
– Люди не всегда понимают, о чём говорят. Иногда очень обидно, – пожаловалась Джо.
– Иногда люди не понимают, что ты шутишь, – подметила Шер.
– Да, верно. А ещё трудности перевода тоже играют роль. Это важный момент, – начала объяснять Вики. – Для половины из нас язык, на котором мы общаемся, не родной. Я не всегда понимаю, что вы говорите. Не только потому, что я не знаю каких-то специфичных, тематических или сленговых слов, либо профессиональной терминологии. А ещё, потому что мы, чей язык не является нам родным, проговариваем каждое слово. А вы, носители языка, объединяете маленькие слова между собой и получается одно длинное. Вдобавок оно ещё может напоминать по звучанию какое-нибудь другое. И хотя я знаю более десяти тысяч слов, иногда мне сложно распознать. Тем