Питер Пэн. Джеймс Барри

Питер Пэн - Джеймс Барри


Скачать книгу
им больше детей не нужно.

      Майкл чуть не заплакал:

      – Никому я, выходит, не нужен.

      Ясно, что леди в вечернем платье не выдержала такой несправедливости. Она закричала:

      – Мне нужен, мне нужен третий ребёнок.

      – Мальчик или девочка?

      – Мальчик, – подтвердила миссис Дарлинг.

      Тогда он прыгнул к ней на колени. Казалось бы, незначительное событие. Но теперь они все его вспоминали, потому что это было в последний раз…

      – Как раз в этот момент я и ворвался как ураган, да? – говорил мистер Дарлинг, глубоко себя презирая.

      И действительно, тогда он напоминал ураган.

      Дело в том, что он тоже одевался к званому обеду, и всё было в порядке до тех пор, пока не дошло до галстука. Трудно, конечно, поверить, но дело обстояло именно так. Этот человек, который знал всё про акции и проценты, не умел завязывать галстука. Правда, по временам галстук сдавался без борьбы. Но иногда всем домашним казалось, что лучше бы уж он проглотил свою гордость и пользовался готовым галстуком, заранее завязанным на фабрике.

      В тот вечер был как раз такой случай. Он влетел в детскую, держа в руках измятый негодяйский галстук.

      – Что-нибудь случилось, папочка?

      – Случилось! Вот галстук – так он не завязывается! Видишь ли, он желает завязываться только на спинке кровати. Двадцать раз я пробовал, и двадцать раз он завязывался. А вокруг шеи не желает. Отказывается!

      Ему показалось, что миссис Дарлинг не поняла всей серьёзности положения, поэтому он продолжал:

      – Предупреждаю тебя, мамочка. Пока этот галстук не завяжется по-человечески вокруг моей шеи, я из дома не выйду. А если я из дома не выйду, то мы не попадём на званый обед. А если мы не придём на этот обед, мне лучше не показываться на службе. А если я там не покажусь, то мы умрём с голоду, а наши дети окажутся на улице.

      Но даже после этой зажигательной речи миссис Дарлинг продолжала сохранять спокойствие.

      – Дай я попробую завязать, милый.

      Собственно, за этим он и шёл в детскую.

      Своими мягкими, прохладными руками она завязала ему галстук, а дети стояли и глядели на то, как решалась их судьба.

      Другой бы мужчина, может быть, и возмутился бы тем, что она сумела сделать это так легко. Другой, но не мистер Дарлинг. Он ведь был славным человеком. Он поблагодарил её кивком и через минуту уже скакал по детской с Майклом на закорках.

      – Какую мы тогда устроили кучу малу! – вздохнула миссис Дарлинг.

      – В последний раз в жизни, – простонал мистер Дарлинг.

      – Помнишь, Джордж, Майкл спросил меня: «Мамочка, а как ты узнала в первый раз, что это именно я?»

      – Помню!

      – Они были такие милые, правда?

      – И они были наши. Наши! А теперь их у нас нет! Тогда куча мала рассыпалась с приходом Нэны. Мистер Дарлинг нечаянно наскочил на Нэну и тут же обшерстил свои новые брюки. И не в том даже дело, что брюки были новые. Это были первые в жизни брюки с шёлковой тесьмой по бокам!

      Конечно, миссис


Скачать книгу