Нити судьбы: в объятиях любви. Книга 1. Кристина Янг

Нити судьбы: в объятиях любви. Книга 1 - Кристина Янг


Скачать книгу
утро, Люси! – поздоровалась я со своей коллегой, которая уже сидела за столом и работала.

      Она помахала мне, попивая из своей огромной кружки кофе.

      Я села за свой рабочий стол, находящийся чуть дальше стола Люси, и посмотрела на пустующее кресло за третьим столом.

      – А где Саманта?

      – Выходной взяла, – ответила мне Люси, не отрываясь от экрана ноутбука.

      – В будни? – удивилась я.

      – Ну я не знаю всех подробностей. Она вроде переезжает и у нее не получится дождаться выходных, – кратко объяснила она.

      Я открыла свой ноутбук и включила его. Для нас, троих переводчиков, выделен свой уютный кабинет, в котором преобладают успокаивающие, нейтральные, постельные оттенки зеленого. С основными отделами компании нас связывают лишь телефоны, через которые нам передают, что необходимо кому-то явиться в переговорный кабинет. Зависит от нашей занятости. Нам стоит лишь переглянуться, оценить у каждой масштаб Пизанской башни на столе и молча встать той, у кого эта башня уменьшилась больше. Все остальные удобства есть у нас в кабинете – кофе машина, принтеры, отдельное помещение для санузла, поэтому необходимости выходит отсюда совершенно не наблюдается.

      – Доброе утро, девочки.

      Дверь кабинета отворилась и к нам вошла Грейс – ассистентка самого президента компании. Вот она – лицо компании, которая фигурирует везде. Она изящно прошлась от двери к моему столу на своих шпильках, несмотря на то, что в ее руках находятся две тяжелые папки.

      – Милая, это тебе.

      Синие папки с грохотом упали на мой стол. Грейс выдохнула и провела ладонью по своему лбу. Она забрала пустующее кресло Саманты и покатила его к середине кабинета, плюхнувшись на него без сил.

      Я без какого-либо энтузиазма осмотрела папки, которые мне даже открывать страшно.

      – Это все там заканчивается когда-нибудь? – пробубнила я и села на свое кресло, поправляя очки.

      – Увы, но нет. Мне присылают все это каждый день. Я коплю до вечера, чтобы утром принести тебе.

      Грейс смахнула свои совершенные белые локоны назад и посмотрела на меня с сожалением.

      – И тебе придется все это отдать мне в нужном виде вечером.

      – Что? – одними губами спросила я, лишившись голоса после такого заявления.

      – Господину Голдману необходимо получить все в английском варианте к вечеру, – немного поправила она себя, будто имя президента компании добавит мне мотивации копаться в этих бумагах.

      И это, конечно же, работает безотлагательно. Я просто сжала челюсти и открыла папку, доставая из файла первый лист.

      – Эта папка на французском языке, а вторая – на турецком, – добавила Грейс.

      Я посмотрела на нее исподлобья.

      – Я все для тебя перебрала, – очаровательно улыбнулась она и поморгала своими синими глазами.

      В стороне послышался смешок. Это Люси, до этого молчавшая, решила встрять в наш с Грейс разговор.

      – Так это твоя работа. У ассистента


Скачать книгу