22 шага против времени. Валерий Квилория
то весьма упитанный шарообразный и совершенно незнакомый им гражданин.
– Здравствуйте, молодые люди, – растянул он в любезной улыбке свой крошечный рот и назвал их по именам, но как-то странно на иноземный манер.
– Здравствуйте, Лерий, – склонил он голову. – Здравствуйте, Александэр.
На последнем слоге он сделал ударение, особо выделив «эр».
– Здравствуйте, – растерялись друзья. – А в чём дело?
– Прошу вас, – широким жестом указал шарообразный за ворота школы, где стоял, блистая жёлтым лаком, «мерседес» последней модели. – Вас всенепременно желает видеть старший лейтенант милиции участковый Безручко.
– Это что, дядя Ваня за нами мэрс прислал? – удивился Лера.
– А то, – заговорщицки подмигнул толстяк.
В это время из машины проворно выскочил водитель и в почтительном поклоне распахнул заднюю дверь. На водителе был новенький форменный костюм с нашивками какой-то иностранный фирмы. Сам же он оказался приземистым и почти квадратным. Шурка глянул водителю в лицо и вздрогнул.
– Лерчик, – шепнул он и схватил друга за руку. – Считай шаги, я преобразовывать буду.
Лера присмотрелся к улыбающейся физиономии квадратного таксиста и всё понял.
– Раз, два, три, – принялся считать он вслух.
– Хе – хе, – услышав это, осклабился[1] шарообразный. – Считалочки считаете.
– Двадцать, двадцать один, – в отчаянье сказал Лера, когда до открытой дверцы остался буквально один шаг. – Двадцать два…
И тут всё исчезло. Вернее, исчезло такси с двумя подозрительными личностями. А вокруг вместо школьного двора и улицы раскинулась утопающая в зелени яблоневого сада совершенно незнакомая местность.
– Неужели опять Фу-Фью? – первым делом спросил Лера.
– Стопроцентно, – кивнул Шурка. – А с ним его папаша Всюси. Я их мысли успел прочесть. Хотели усадить нас в свою космолётную капсулу и в лабораторию отправить.
– Слушай, – вспомнил тут Лера, – а куда это мы попали?
– В прошлое, – спокойно пояснил Шурка, – каждый шаг – десять лет. Ты сколько успел насчитать?
– Двадцать два.
– Ну, вот, – как ни в чём не бывало улыбнулся Шурка, – значит, мы ушли на 220 лет назад.
– Это что же, – прикинул Лера, – сейчас 1786 год?
– Выходит, так.
– Ёлки-палки! А государство сейчас какое – Великое княжество Литовское или Речь Посполитая?
Шурка пристально посмотрел в одну сторону, затем в другую.
– Нет, – вскоре доложил он, – эти земли уже принадлежат Российской Империи.
Лера с опаской огляделся по сторонам.
– Значит, тут крепостное право полным ходом действует?
– А чего тебе бояться? – удивился Шурка. – Ты, главное, не расслабляйся, чтобы у тебя самопроизвольные преобразования не происходили, и всё будет в порядке.
– А кровавый царский режим? – напомнил Лера.
– Ерунда, – отмахнулся Шурка. – Сейчас Россией правит самая продвинутая царица – Екатерина Вторая.
Откуда-то издалека донёсся хор женских голосов.
– На вайну ты паедзеш, – печально пел невидимый хор.
– Ах! Адтуль не прыедзеш. Панясеш ты галоуку ды у чужую старонку занясеш свае плечы пад турэцкия мечы…
Друзья переглянулись.
– Пойдём, разузнаем, что тут к чему, – предложил Шурка.
– Сейчас домой всё равно возвращаться нельзя. Переждать надо, пока инопланетяне к себе на Ту-Тью[2] не уберутся.
Варя
И они пошли по саду, обходя время от времени заросли смородины, крыжовника и малины. Когда до поющих осталось совсем немного, Шурка остановился.
– Ты чего? – наткнулся на него шедший сзади Лера.
– Тс-с, – приложил тот палец к губам и показал в сторону.
– Слышишь?
Лера прислушался и различил чей-то тихий и очень-очень горький плач.
– Девчонка плачет, – заключил Шурка и потянул друга в кусты.
За кустами они нашли зарёванную и чрезвычайно красивую девчушку лет 14. Одета она была в сарафан из домотканого белёного холста. Сидела над своим лукошком, полным чёрной смородины, и лила слёзы в три ручья.
– Привет, – улыбнулся Шурка, которому так понравилась незнакомка, что он взгляда от неё не мог отвести. – Тебя как зовут?
Девчушка удивлённо вскинула голову.
– День добрый, – поднялась она, утирая зарёванные глаза.
– Варей меня кличут.
– А чего плачешь?
Девушка потупила взгляд.
– Новый барин намерен распродать всё
1
Осклабиться – широко улыбнуться.
2
Ту-Тью – название инопланетного государства, из которого прибыли Фу-Фью с папашей Всюси (подробней смотрите в книге «Бунт в тарелке»).