Вселенная Ехо. Том 2. Макс Фрай
в голову, что для Кенлех это была просто встреча с призраком. Какая, к Темным Магистрам, разница, что он там говорил? Думаю, она вообще не очень-то прислушивалась.
– Надеюсь, – вздохнул Мелифаро. – В противном случае у девочки могут появиться самые идиотские представления об отношениях между мужчиной и женщиной.
– Думаю, они у нее уже давно вполне идиотские, – ехидно заметил я. – После совместной жизни с тобой… Даже не решаюсь вообразить!
– Что, ты решил продолжить дело Джубы Чебобарго? – устало спросил он. – Имей в виду, чудовище, мне пока не смешно.
– Ничего, зато мне вполне смешно.
Все это действительно выглядело довольно весело и чертовски нелепо, но в глубине души я был совершенно уверен, что на самом деле история о распоясавшемся призраке Джубы Чебобарго не относится к разряду служебных анекдотов, над которыми можно несколько дней смеяться, а потом забыть. Мелифаро оглядел мою озабоченную рожу и понимающе кивнул.
– Сейчас я ужасно жалею, что так разозлился. То есть злиться я мог сколько угодно, а вот испепелять эту сволочь не следовало. Сначала я должен был его допросить. В этой истории много странного. Начать с того, что в Нунде не так уж часто умирают заключенные. Это при первых Гуригах там была настоящая каторга, а теперь Нунда – вполне приличное местечко. И потом, все люди рано или поздно умирают, но отнюдь не каждый покойник становится привидением. Особенно таким экстравагантным.
– Так, а теперь все сначала и по порядку, – потребовал Джуффин. Он уже несколько секунд стоял на пороге и с нескрываемым интересом прислушивался к задумчивому монологу Мелифаро.
– Рано вы сегодня, – удивился я.
– Во-первых, не так уж рано. Уже давным-давно рассвело, а зимой это происходит довольно поздно, ты в курсе?
– Зато зимой особенно приятно быть кем-нибудь самым главным и валяться под одеялом сколько заблагорассудится, – мечтательно сказал я. – До сих пор мне казалось, что вы тоже так считаете.
– Иногда считаю, иногда нет, – Джуффин пожал плечами. – Знаешь, я не очень-то люблю валяться под одеялом, когда с моими сотрудниками происходят такие интересные вещи. Давай, сэр Мелифаро, доставь мне удовольствие.
Мелифаро скорбно вздохнул и снова принялся за изложение душещипательной истории о загробных похождениях бедняги Джубы Чебобарго. Джуффин веселился даже больше, чем я. Его настроение оказалось заразительным, под конец сам Мелифаро тоже ржал как сумасшедший.
– Ладно, читать тебе лекцию о том, что ты поступил как последний идиот, я, пожалуй, не буду. Ты и сам это понимаешь, надеюсь, – вздохнул шеф, когда Мелифаро добрался до финала этой леденящей душу истории о привидениях. – Теперь призрак Джубы Чебобарго уже никогда не сможет поведать нам о том, что с ним произошло. Что ж, смиримся и не будем падать духом. С некоторыми людьми случаются вещи и похуже.
– Но мы можем попытаться собрать информацию и без его помощи, – оптимистически заметил Мелифаро.
– Только не попытаться, а именно собрать.