Англо-русский словарь военно-технических терминов и сокращений с комментариями. Часть I: A – R. Б. В. Киселев
support ~ батальон тылового обеспечения дивизии
maneuver ~ (117) линейный батальон; боевой батальон; combine a division base with a varying number and types of ~ ~s сочетать части и подразделения дивизионной основы и линейные батальоны, число и тип которых могут меняться
mechanized engineer ~ (10) (71) механизированный инженерно-саперный батальон
mechanized infantry ~ (10) мотопехотный батальон
MLRS ~ дивизион РСЗО MLRS
organic ~ штатный дивизион/батальон
PATRIOT ~ дивизион зенитно-ракетных комплексов «Пэтриот»
reception ~ батальон приема новобранцев
reinforced infantry ~ усиленный пехотный батальон
Short Range Air Defense ~ дивизион зенитных средств ближнего действия
signal ~ батальон связи
signal communications ~ эксплуатационный батальон связи
signal construction ~ (кабельно-шестовой) строительный батальон связи
tank ~ танковый батальон
battery (217) (226) батарея; аккумуляторная батарея, аккумулятор; (корабельная) артиллерия; канонада; артиллерийский обстрел; боевое положение (орудия; ствола); крайнее переднее положение (ствола); группа [категория] тестов; комплексный тест; return the gun to ~ возвращать орудие в боевое положение
Armed Services Vocational Aptitude ~ единый (для ВС) комплексный тест по определению пригодности к военной службе; единый (для ВС) комплексный тест на профпригодность
Avenger ~ батарея самоходных зенитных ракетно-артиллерий-ских комплексов «Авенджер»
Bradley Stinger Fighting Vehicle ~ батарея переносных зенитно-ракетных комплексов «Стингер» на базе БМП М2 «Брэдли» [БМ «Брэдли»]; батарея боевых машин «Брэдли» в зенитном варианте с расчетом ПЗРК «Стингер»
dry ~ сухая батарея
firing ~ огневая батарея
headquarters and headquarters ~ штаб и штабная батарея (как единое формирование)
headquarters, headquarters and service ~ штаб и батарея штабная и обслуживания (как единое формирование)
instrumental observation and survey ~ (234) батарея АИР (артиллерийской инструментальной разведки)
main ~ основной вид вооружения (корабля); артиллерия главного калибра; carry the largest gun afloat in the main ~ нести на борту артиллерию самого крупного на флоте калибра в качестве основного вооружения
MLRS firing ~ огневая батарея РСЗО MLRS
multiple launch rocket system ~ батарея реактивных систем залпового огня MLRS
service ~ батарея обслуживания
target acquisition ~ (234) батарея АИР (артиллерийской инструментальной разведки); батарея артиллерийской радиолокационной разведки; батарея разведки стреляющей артиллерии
battle (216) бой; сражение; битва; операция
battlefield поле боя
battleship (272) линейный корабль; линкор
battlespace боевое пространство
digital ~ цифровое боевое пространство; цифровое пространство ведения боевых действий
bay ниша; пролет моста; звено понтонного парка; отсек; спальное помещение в казарме; кубрик; ячейка; площадка
baggage ~ грузовой отсек; отсек для багажа; багажный отсек
bomb ~ бомбовый отсек
fighting ~ стрелковая ячейка
fuel tank ~ отсек (для) топливных баков
interior ~ речное звено (понтонного парка)
ramp ~ береговое звено (понтонного парка)
bazooka