Страстная невинность. Кэтти Уильямс
губы Люси. Ему всегда нравились черты ее лица. Хотя его жена не была такой уж привлекательной или невероятно красивой, но что-то в ней притягивало его взгляд снова и снова.
С течением времени Люси пробралась к нему в душу и прочно обосновалась там. И конечно же он никогда бы не позволил ей оказаться на улице без гроша в кармане.
Но сейчас, когда его влечение к ней усилилось еще больше, Дио твердо решил получить свое.
– Я просто хотела сказать, что у меня нет никакого состоятельного покровителя. Я больше не хочу связывать свою жизнь с богатым человеком.
– Как благородно. Ты действительно считаешь, что, выйдя замуж за какого-нибудь бедняка, станешь невероятно счастливой? В таком случае, дорогая, тебе придется спуститься с небес на землю. – Дио так заинтересовал их разговор, что он решил отложить работу на потом. – Не знаю, как ты, но я проголодался. Если мы хотим продолжить этот разговор, мне нужно поесть.
– Ты собирался уходить, – напомнила Люси.
– Меня заинтриговал твой радикально новый взгляд на жизнь.
Дио направился на кухню, и ей ничего не оставалось, как последовать за ним. В кои-то веки им выпала возможность нормально поговорить.
– Предложения? – Дио повернулся к Люси.
– Насчет чего?
– Насчет того, что мне поесть.
– А что бы ты ел, если бы меня здесь не было? – Она неуклюже присела на один из стульев, не сводя глаз с губ Дио и вспоминая его страстный поцелуй.
– У меня есть два первоклассных шеф-повара, которым я всегда могу позвонить. – Было заметно, как удивилась Люси.
– Тогда звони своим первоклассным шеф-поварам и заказывай все, что хочешь. На меня не смотри. Я…
– Уже поела?
– Не голодна.
– Я тебе не верю. И не говори, что чувствуешь себя неловко. Мы муж и жена, в конце концов.
– Не испытываю ни малейшего чувства неловкости, – солгала Люси.
– Тогда, может, я сам смогу что-нибудь приготовить?
– Ты хотя бы знаешь, где лежат продукты? – с досадой спросила она.
– Для меня загадка, что находится в этих шкафчиках, но точно знаю, что в холодильнике стоит бутылка превосходного белого вина…
– Ты хочешь, чтобы я приготовила что-нибудь для тебя?
– Если тебе будет угодно. – Дио прошел к столу и уселся на один из стульев. – Но если это задевает твои феминистские воззрения, я могу попробовать сам и испытать свои кулинарные способности.
– У тебя нет никаких кулинарных способностей, – возразила Люси, вспомнив разговор из прошлого, когда Дио пошутил насчет собственного умения готовить.
– Ты права. Я ничего не смыслю в готовке.
Люси не ожидала от этого вечера такого поворота событий. Она предполагала, что Дио придет в изумление, а потом разозлится, услышав о разводе. Потому что знала: даже если муж и хотел избавиться от нее, он пришел бы в ярость из-за того, что она его опередила. Люси мысленно представляла, как закрывает за собой двери и уходит, оставляя Дио в полном недоумении.
Но