Пятая печать. Александр Войлошников

Пятая печать - Александр Войлошников


Скачать книгу
России уже не понятны книги автора. Их не могут читать читатели с душами замыленными графоманской литературой. Книги автора слишком мудры и художественны, они содержат информацию, требующую неспешных размышлений, а на это способны не многие из современных читателей.

      А для умеющих читать (а не просматривать), эти книги захватывающе интересны, потому что написаны не только о том, о чём не писала бездарная советская литература, но и потрясающе художественно, как в СССР не писал никто. И, несмотря на трагическое содержание, книги автора написаны весело, потому что человека, жизнерадостнее автора, я не встречал. Репортажи автора по-юношески дерзки и задорны, потому что если Господь даёт молодость человеку, то даёт её не на временное пользование, а на всю жизнь!

      ПРИМЕЧАНИЯ:

      Цитаты в тексте книги,

      выделенные тонким курсивом и приведенные без ссылки на источник, взяты из книги А.Дюма «Граф Монте-Кристо»,

      а

      выделенные жирным курсивом со ссылкой на источник, взяты из Библии.

      ПРИЛОЖЕНИЕ

      Словарь к роману «Пятая печать»

      Некоторые из этих слов имеют несколько значений, но в прилагаемом словарике указаны только те значения, в которых эти слова применяются в тексте, чтобы это не было «похоже на турецкую фразу Мольера, которая так сильно удивляла мещанина во дворянстве множеством содержащихся в ней понятий». (А. Дюма «Граф М-К»)

      АВТОЗАК – авто для заключенных.

      АЗОХН ВЕЙ! – ой-ой! (евр.)

      АЛЛЕС ГУТ УНД КРИГ КАПУТ – всё хорошо и войне конец (нем.)

      БАКЛАН – скандалист.

      БАЛОЧКА – базарчик

      БАН – вокзал.

      БАУЭР – крестьянин (нем.)

      БАРГУЗИН – северо-восточный ветер на Байкале.

      БАСКО – хорошо (уральск. дДиал.)

      БЕРДАНА – сумка с лямкой.

      БЕРЕГИНЯ – языческая русалка. (рус.)

      БИР-БИР – давай-давай! (тат.)

      БИТЫЙ ФРЕЙ – «тертый калач» – идиома.

      БОКА – часы

      БОМОНД – избранное общество (фр.)

      ВЕРТАНУТЬ – вырвать из рук.

      ВЕРТУХАЙ – надзиратель

      ВЕТОШНЫЙ КУРАЖ – гордиться бедной честностью.

      ВОХРА – военизированная охрана.

      ВТОРАЯ РЕЧКА – расстрельное место во Владивостоке.

      ВТОРОЙ ФРОНТ – продукты по «леэнд-лизу».

      ВШИВИК – рубль (пренебрежительно)

      ВШИВКА – бедняк

      ВЫДРА – отмычка к дверям ж.-д. вагона.

      ВЫТЕРКА – ж.-д. билет.

      ГЕШЕФТ – торговля. (евр.)

      ГОНЯТЬ ПОРОЖНЯК – пустословить.

      ГОП-СТОП – грабеж на улице.

      ГРАНТ – разбой.

      ГРЕБОВАТЬ – пренебрегать (уУр. дДиал.).

      ГРОНИ, ГРОНИКИ – деньги, денежки.

      ГУЖЕВАТЬСЯ – весело


Скачать книгу