Послание в бутылке. Николас Спаркс

Послание в бутылке - Николас Спаркс


Скачать книгу
да, а может, и нет. Нельзя так легко сдаваться.

      Поблагодарив Зака Нортона за внимание, которое он ей уделил, Диэнна повесила трубку. Через пару секунд она взяла ее снова и стала выяснять через справочное бюро телефоны магазинов в окрестностях Вилмингтона, где могут торговать снаряжением для дайвинга. Тереза молча смотрела, как Диэнна записывает названия магазинов и номера телефонов. Одиннадцать, отметила она про себя.

      – Что-нибудь еще, мадам? – спросил оператор.

      – Нет, спасибо, вы мне очень помогли.

      Она снова повесила трубку, и Тереза с любопытством посмотрела на нее:

      – А что ты будешь говорить, когда станешь звонить по этим номерам?

      – Я буду спрашивать Гаррета.

      У Терезы замерло сердце.

      – Вот так сразу?

      – А чего ждать, – сказала Диэнна, улыбаясь, и начала набирать номер.

      Кивком головы она велела Терезе взять вторую трубку.

      – Вдруг он сам подойдет к телефону, – прошептала она.

      Тереза приложила трубку к уху, и они стали ждать, когда им ответят в магазине «Атлантические приключения».

      Когда на том конце взяли трубку, Диэнна любезно поинтересовалась, можно ли записаться в группу Гаррета.

      – Боюсь, вы ошиблись номером.

      Диэнна извинилась и повесила трубку. Они обзвонили еще пять магазинов с тем же результатом. Диэнна, ничуть не утратив оптимизма, снова набрала номер, проворковала заготовленный вопрос и вдруг, к своему удивлению, услышала, как мужчина на другом конце провода, слегка поколебавшись, спросил:

      – Вам нужен Гаррет Блейк?

      Гаррет.

      Тереза чуть не упала со стула при звуке его имени. Диэнна дала утвердительный ответ, и мужчина продолжил:

      – Он работает в «Острове ныряльщиков». А вы не хотите записаться к нам? Мы тоже сейчас набираем группу.

      Диэнна извинилась.

      – Нет, простите. Мне действительно нужно поработать с Гарретом – я ему обещала.

      Положив трубку на место, она широко улыбнулась.

      – Кажется, мы у цели.

      – Мне просто не верится, что можно вот так легко…

      – Ну, если вдуматься, не так уж легко, Тереза. Если бы в нашем распоряжении было только одно письмо, не думаю, что мы смогли бы разыскать его.

      – Ты думаешь, это он?

      Диэнна выгнула бровь:

      – А ты?

      – Не знаю. Может быть.

      Диэнна пожала плечами.

      – Скоро узнаем. Это уже становится интересным.

      Диэнна позвонила в справочное бюро еще раз и попросила дать ей телефон службы, которая выдает права на управление морскими судами. Позвонив в эту службу, она представилась и изложила свою просьбу.

      – Видите ли, мы с мужем отдыхали в Вилмингтоне, – объяснила она женщине, ответившей на ее звонок. – Мы вышли в море, и наша яхта сломалась. Один любезный джентльмен разыскал нас и помог нам вернуться на берег. Его звали Гаррет Блейк, а его яхта, кажется, называлась «Случайность», но я не уверена. Я решила написать об этом в газету и хотела


Скачать книгу