Повелители ночи. Эмма Найт
либо туфли на огромной платформе, но, когда девочки подошли к дому Эмили, Джесс вынула из сумочки сигареты и бутылку водки «Абсолют». Рейчел замерла. Ей было не по себе, и она не знала, как реагировать. Остальные с радостью начали брать сигареты из пачки и закуривать.
– Держи, Рейч, – сказала Джесс, протягивая ей сигарету.
– Нет, спасибо, – ответила Рейчел.
– Давай, чего ты? – спросила Джесс.
Девочки непонимающе уставились на нее.
– Я…не курю, – смущенно пролепетала Рейчел.
– Это пока ты не встретила нас! – засмеялась Джесс, снова протягивая ей сигарету.
Рейчел не знала, что делать. Она могла отказаться либо взять сигарету. И во втором случае легко влилась бы в новый коллектив. Она не хотела, чтобы девочки презирали ее, но все больше убеждалась, что они – неподходящая для нее компания. Для Рейчел было очевидно, что если сейчас они только курят и пьют алкоголь, то очень скоро могут перейти на наркотики. Рейчел никогда не была бунтарем, и, хотя подобная мысль одно время казалась ей классной, она понимала, что в перспективе это не то, что нужно.
– Нет, спасибо, я не буду, – твердо ответила Рейчел.
– Ну ладно, как хочешь, – презрительно усмехнулась Джесс.
Рейчел забеспокоилась было, но по тону Джесс она поняла, что та шутит. Однако ей все равно было не по себе.
Девочки вошли в дом Эмили и начали готовиться. Это был большой дом. Рейчел таких огромных особняков еще не видела. Вход был украшен громадными белыми колоннами. Войдя в дом, они попали в двухэтажную прихожую, которая наверняка вместила бы весь дом Рейчел.
Рейчел внезапно взглянула на этих девочек новыми глазами и поняла, что они отличаются от нее.
Поднявшись в комнату Эмили, которая была больше похожа на целое крыло дома, чем просто на комнату, Рейчел достала платье, повесила его на плечики и смущенно оглянулась. Она понимала, что это не самое подходящее платье для подобного вечера, но поворачивать назад было уже поздно.
Рейчел посмотрела на платья, которые надевали другие девочки. Они были вызывающе красивыми. Это стало для нее неожиданностью. Кто мог подумать, что эти панки могут так нарядиться?!
– Ты где его купила? – спросила Тарин у Джен.
– С матерью на прошлых выходных в «Сакс», – ответила Джен.
– А я в «Блумингсдейлз», – сказала Тарин.
Рейчел не знала, о чем они говорят, и решила, что эти магазины и торговые марки лучше и дороже тех, что знала она, а расспрашивать не хотела, чтобы не показаться совсем уж отсталой.
– А ты свое где купила? – спросила Лив у Рейчел, неодобрительно глядя на ее платье.
– А‑а, это старая вещица. Купила в одном магазине в Пенсильвании. Вам его название ничего не скажет, – ответила Рейчел.
Она хорошо помнила тот день, когда они с Даной и подругами купили это платье. Это случилось за несколько недель до пасхального парада, когда все девочки покупали новые наряды. Они уселись в машину