Ложь во спасение. Нора Робертс
ей свою помощь. Шелби и не помнила, когда такое случалось с ней в последний раз.
Грифф выбрался из пикапа и забрал у нее сумку. К руке начала возвращаться чувствительность, побежали иголки.
– Спасибо!
– Да ради бога.
Он загрузил ее поклажу в машину, а она взяла Кэлли из коляски.
– Сиди тут! – велела она малышке, посадив ее в машину. – Сиди спокойно, пока я коляску сложу.
Но Грифф сам сложил коляску – с такой легкостью, словно занимался этим изо дня в день.
Он убрал коляску в кузов, а Шелби повернулась к дочке и обнаружила, что та уже залезла в чужой пакет с едой навынос и уминает картошку фри.
– Кэлли! Это не твое!
– Мама, я проголодалась!
– Да ничего страшного. – Грифф со смехом уселся за руль. – Человек, способный устоять перед жареной картошкой, вызывает у меня подозрение. Пришлось вот в город сгонять за кое-какими железками, так я заодно нам с Мэттом и перекусить взял. Пускай ест!
– Она обычно раньше обедает. Я не ожидала, что мы так надолго застрянем.
– А ты разве не здесь выросла?
Шелби глубоко вдохнула. Машина двигалась со скоростью двадцать миль в час – как он и обещал.
– Да конечно, надо было лучше время рассчитывать. Это я сама сглупила.
Сидя у матери на коленях, Кэлли протянула Гриффу ломтик картошки.
– Спасибо. А ты знаешь, что ты очень похожа на маму?
– Волосики как у мамы.
– Волосики у тебя очень красивые. Ты что, у Виолы в салоне была?
– Это бабуля, Кэлли, – пояснила Шелби. – Виола – это бабуля.
– Бабуля меня причесала, как принцессу. Я красивая, умная и добрая девочка!
– Это я вижу. Я в своей машине в первый раз принцессу везу, так что мне, считай, очень повезло. А кто там у тебя?
– Это Фифи. Она тоже любит картофельные чипсы.
– Ну, еще бы. – Он свернул на дорожку к дому. – Уф! – Грифф шутливо отер пот со лба. – Доехали. Ты бери принцессу и ее карету, а я понесу сумки.
– Да не надо, я сама справлюсь.
– Три пакета продуктов, ребенок, коляска и еще этот баул? Конечно, ты справишься! Но продукты я все же поднесу.
– Нет, ты меня неси! – Кэлли вырвалась у матери и кинулась к Гриффу.
– Кэлли, не смей!
– Приказ есть приказ. – Грифф вышел из машины, опустился на корточки и постучал себя ладонью по спине. – Давай, принцесса, забирайся!
– Ура! – закричала Кэлли и вскарабкалась ему на спину, а Шелби выбралась из другой двери и стала собирать сумки.
Но Грифф ее опередил, он уже вытащил два пакета с покупками и теперь с сумками в руках и радостно скачущим на спине ребенком зашагал к крыльцу.
– Заперто?
– Вряд ли, – Шелби не договорила, видя, что Грифф уже вошел в дом. Кэлли прижалась к его затылку и что-то оживленно бормотала на ухо – так, словно он уже стал ее новым лучшим другом.
Шелби в смущении достала из машины коляску, выгрузила последний пакет и забросила на плечо «детскую» сумку. Она изловчилась, все разом втащила на крыльцо, где