Ворон. Сыны грома. Джайлс Кристиан

Ворон. Сыны грома - Джайлс Кристиан


Скачать книгу
>

      Бодвар

      Арнвид

      Аслак

      Гуннар

      Хальфдан

      Халльдор, двоюродный брат Флоки

      Хастейн

      Хедин

      Ингольф Редкозубый

      Кальф

      Орм

      Оск

      Остен

      Ульф

      Ирса Поросячье Рыло

      Уэссекцы

      Эльдред, олдермен[2]

      Кинетрит, его дочь

      Отец Эгфрит, монах

      Пенда

      Маугер

      Бальдред

      Синрик

      Гифа

      Ульфберт

      Виглаф

      Франки

      Король/император Карл (Великий)

      Алкуин, его советник

      Фулькариус, начальник береговой охраны

      Радульф, начальник таможни

      Бернар, солдат

      Артмаэль, солдат

      Винигис, рыбак

      Боргон, епископ Экс-ля-Шапельский

      Арно, священник

      Берта, аббатиса

      Датчане

      Стейнн, сын Инге

      Рольф

      Боги

      Один – Всеотец, бог войны и воителей, мудрости и поэзии

      Фригг – жена Одина

      Тор – победитель гигантов, громовержец, сын Одина

      Бальдр Прекрасный – бог света, сын Одина

      Тюр – бог сражений

      Локи – отец коварства и обмана

      Ран – мать волн

      Ньёрд – повелитель моря, бог ветра и пламени

      Фрей – богиня плодородия и брака, покровительница всего растущего

      Фрейя – богиня любви и страсти

      Хель – повелительница мира мертвых (в особенности умерших от болезни или старости)

      Велунд – кузнец, бог опыта

      Эйр – богиня-врачевательница, прислужница Фригг

      Хеймдалль – страж богов

      Прочие мифологические образы и понятия

      Асы – скандинавские боги

      Мидгард – земля, мир людей

      Асгард – дом богов

      Вальхалла – дворец Одина, куда попадают убитые воины

      Иггдрасиль – древо жизни

      Биврёст – радужный мост, соединяющий миры богов и людей

      Рагнарёк – гибель богов

      Валькирии – девы, избирающие тех, кому предстоит погибнуть

      Норны – три волшебницы, которые плетут судьбы людей

      Фенрир – могучий волк

      Йормунганд – змея, обвивающая Мидгард

      Хугин (Мысль) – один из двух воронов Одина

      Мунин (Память) – один из двух воронов Одина

      Мьолльнир – молот Тора

      Гьялларбру – мост, ведущий в мир мертвых

      Модгуд – великанша, охраняющая мост через реку Гьолль

      Гьяллархорн – «кричащий рог», в который Хеймдалль затрубит, когда начнется Рагнарёк

      Урд – одна из норн

      Фимбульветр – «ужасная зима», предшествующая Рагнарёку

      Бильскирнир («Треск молний») – покои Тора

      Фафнир («Обнимающий») – дракон, стерегущий несметные сокровища

      Слейпнир – серый восьминогий конь Одина

      Тангниостр («Скрежещущий зубами») и Тангриснир («Огрызающийся») – козлы, которые тянут колесницу Тора

      Глейпнир – волшебные путы из корней гор и птичьей слюны, которыми скован волк Фенрир

      Знать, невзгод, покуда

      Семьдесят из пенных

      Волн взлетает палиц

      Длинных, нам не минуть.

      Гребут в лад норвежцы,

      Словно взмахи орлих

      Зришь ты крыльев. Сталью

      Борт обшит драконий.

Снорри Стурлусон «Сага о Харальде Суровом»[3]

      Пролог

      Доводилось ли вам путешествовать на ладье викингов? Не на кнорре, широком и приземистом, что нагружен товарами и ползет по морю неуклюже, как вьючная лошадь, а на стройном, стремительном, несущем страх и смерть корабле-драконе? Знаете ли вы, каково стоять на носу, когда соленый ветер треплет ваши волосы, а белокурые дочери Ран пеной обступают могучую выгнутую грудь звероподобного судна? Случалось ли вам странствовать дорогой китов вместе с закаленными ветром воителями, чья ловкость во владении секирой и мечом – дар самого Одина, бога войны? С мужами, чья кровавая работа кормит волка, орла и ворона? Мне все это знакомо. Так я жил, и тех, кто


Скачать книгу

<p>2</p>

Олдермен – должность в средневековой Англии (назначаемый королем правитель графства, отвечающий за соблюдение закона и порядка, а также за оборону).

<p>3</p>

Пер. О. А. Смирницкой.