Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы. Джецюн Миларепа
дай благословение.
Я надеваю седло и сбрую осознавания и рассуждения
На иллюзорного жеребца ума и потоков энергии.
Я, йогин, сажусь на него верхом.
Я подвешиваю мешки с провизией, предназначенной в дар,
Набрасываю на плечи изящные одежды разумного поведения
И надеваю доспехи терпения.
Я подгоняю этого коня плетью усердия,
Питаюсь превосходной погруженностью,
А на плечах несу лук и стрелы искусных средств и мудрости.
На обширной равнине великого блаженства
Я выслеживаю могучего яка трех опасных ядов.
Стрелой мудрости, снаряженной оперением искусных средств,
Я пронзаю сердце этого самовлюбленного яка
И раздаю его мясо отсутствия самости
Любимым друзьям в шести мирах существования.
Услышав эту песню, мужчина по имени Багца Гоне спешился и подошел к Миле. «Йогин, скажи, откуда ты пришел? Куда направляешься? Как тебя зовут?»
Мила ответил еще одной песней:
Почтение Ламе – моему отцу.
Молю, защищай тех, кто совершает ошибки.
Дарители, сейчас как следует внимайте
Моим ответам на вопросы Багцы.
Я родился на плато нижнего Гунг Тханга,
Учился в У и Цанге
И сбросил бремя плохой кармы в местечке Нгог, что в Маре.
Я получил все четыре посвящения Пути мантр,
Работал с потоками энергий, каналами и каплями.
Я обрел чуткое состояние Махамудры.
Я покинул провинцию Цанг
И отправился к снежной горе Ти Се,
Где выживал, вгрызаясь в камни аскезы,
И совершенствовал опыт естественного состояния,
Пока меня не озарило постижение реальности.
Меня зовут Йогин Миларепа,
Моего ученика – Речунгпа Репа.
Сейчас мы направляемся в Лачи.
Ваше сознание, движимое неразумными действиями,
В иллюзорных телах, составленных из четырех иллюзорных элементов,
Блуждает в иллюзорном граде шести состояний сансары.
С безначальных времен вами привычно движут низменные инстинкты.
Вы одержимы жаждой еды, напитков и богатства.
Тяга к совершению десяти неблагих действий —
Например, к убийству из желания —
Неминуемо ввергнет вас в низшие миры,
А им присущи невыносимые муки.
Поэтому я, йогин, бродящий без цели, Жалею вас.
Вы, в свою очередь, жалеете меня —
Мы лишь обмениваемся жалостью друг к другу!
Молюсь о том, чтобы вам посчастливилось найти Дхарму,
И отправляюсь туда, куда иду.
Преисполнившись доверия, они приготовили весь ячмень, какой у них был, и сказали:
– Мудрый Лама, раз ты не ешь мясо, не примешь ли блюдо из ячменя? До нашей деревни всего один день пути. Пожалуйста, приходи.
– Я