Орлеанская дева. Василий Жуковский
же, Ла Гир.
Король
Скажи, Ла Гир, надежда или смерть?
Чего нам ждать? Скорей, двумя словами!
Ла Гир
Твой меч — вот вся теперь для нас надежда.
Король
Итак, непримирим надменный герцог.
Но что же он тебе сказал в ответ?
Ла Гир
Еще не дав произнести мне слова,
Потребовал он с гордостью, чтоб выдан
Был Дю Шатель: он мыслит и поныне,
Что Дю Шатель убил его отца.
Король
Когда ж такой постыдный договор
Отвергнем мы…
Ла Гир
Тогда и мир отвергнут.
Король
И ты мое исполнил повеленье?
Сказал, что я готов с ним на мосту
У Монтеро[32], где пал его отец,
Сразиться?..
Ла Гир
Я твою перчатку бросил;
Я объявил, что ты, забыв свой сан,
Идешь с ним в бой на жизнь и смерть как рыцарь.
Но гордо он ответствовал: «Нет нужды
Сражаться мне за то, что уж мое.
Когда же Карл столь жадничает боя,
То пусть найдет меня под Орлеаном:
У стен его я завтра с войском буду».
Так отвечал с презрительным он смехом.
Король
Но что ж? Ужель в парламенте моем
Совсем умолк священный голос правды?
Ла Гир
Немеет он пред дерзким буйством партий;
Парламентом и ты и весь твой род
Отрешены навеки от престола.[33]
Дюнуа
Безумное властительство толпы!
Король
Но виделся ль ты с матерью моею?
Ла Гир
С твоею матерью?..
Король
Что королева?
Ла Гир
Скажу ли все?.. Был день коронованья,
Когда вошел я в Сен-Дени; граждане,
Как на триумф, разубраны все были;
Я видел ряд торжественных ворот —
И в них вступал с надменностью британец;
Усыпан был цветами путь; и, словно
Спасение отчизны торжествуя,
Рукоплескал народ за колесницей.
Агнеса
Рукоплескал… предавши короля
И растерзав отеческое сердце!
Ла Гир
Таясь в толпе, я видел, как Ланкастер[34],
Дитя, сидел на королевском троне
Святого Людвига, как близ него
Стояли гордые Бедфорд[35] и Глостер[36],
Как наш Филипп, Бургундский герцог, брат твой,
Произносил пред ним обет подданства.
Король
Неверный брат! предатель нашей чести!
Ла Гир
Ребенок оробел и спотыкнулся,
Всходя на трон по ступеням высоким.
«Недобрый знак!» — послышалось в народе,
И поднялся отвсюду громкий хохот.
Но что же?.. Вдруг твоя родная мать…
О вечный стыд!.. приблизилась… скажу ли?
Король
32
…на мосту у Монтеро… — Место, где в 1419 г. был убит сторонниками Карла VII герцог Бургундский Иоанн Бесстрашный; главным организатором убийства Иоанна называли Дю Шателя.
33
Парламентом и ты и весь твой род отрешены… — Акт парламента (тогда — высшего судебного органа Франции), лишавший дофина Карла прав на французский престол, был издан в 1420 г.
34
Ланкастер — английский король Генрих VI.
35
Бедфорд, герцог (1389-1435) — брат английского короля Генриха V, управляющий от его имени занятыми областями Франции и регент при Генрихе VI.
36
Глостер, герцог — брат Генриха V и опекун своего племянника Генриха VI.