Ангел. Джоанна Линдсей
себе места от смущения, и ей показалось, что до этого места предстоит тащиться еще несколько миль.
– Вы правы, – произнесла она извиняющимся тоном. – Этот человек виноват в такой же степени, как если бы совершил убийство: ведь намерение – то же самое, что и деяние.
– Не всегда.
Он произнес эти слова, глядя прямо на нее, и его глаза, все еще мерцающие гневом, не оставляли сомнений относительно его чувств к ней. Но странным образом это не испугало ее, а заставило рассмеяться.
– Пока вы только думаете об этом, – улыбаясь, сказала она.
– О чем?
– О том, чтобы свернуть мне шею.
Он сдвинул шляпу на затылок, открыв свое лицо лучам солнца, и медленно произнес, лениво растягивая слова:
– Значит, мысли написаны у меня на лице?
Глаза ее расширились в притворном ужасе.
– Неужто вы приготовили мне что-то пострашнее?
Он рассмеялся, подыгрывая ей:
– Полагаю, свернув вам шею, я буду удовлетворен.
– Увы, шея у меня слишком тощая. И свернуть ее – раз плюнуть. Вряд ли это доставит вам удовольствие.
– Тогда придется подумать о чем-нибудь другом. Не могу представить себе мести без…
Он не закончил. Два выстрела, последовавших один за другим, заставили его насторожиться, хотя хлопки и донеслись издалека. Низкий гул, последовавший несколько мгновений спустя, прояснил ситуацию. Они уже слышали нечто подобное.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.