Занимательная история. Выпуск 1. Андрей Гоголев
получается, расступался не перед Иисусом Навиным, а перед неким Елисеем. Уж не перед русским ли королевичем Елисеем? Но что тогда делал этот «прототип» пушкинского героя у Иордана[4]? С кем он там был?
На первый взгляд, можно было бы допустить версию русификации имени еврейского «героя». Действительно: иностранные имена на Руси произносили с трудом, потому их переиначивали на свой манер. К примеру, Eliseus Bomelius (голландский авантюрист-«астролог» при дворе Ивана IV) значится в нашей истории под именем Елисея Бомелия, что легко вписывается в логику языка. Однако версия о хоть какой степени успешности «конвертации» имени Иисуса Навина в имя Елисей не верна в принципе, так как любая буква Писания на Руси была свята, и переиначивать Тору никто бы не решился: тужились, но старались имена патриархов ТаНаХа произносить в вокализации близко к еврейскому тексту, в конце концов даже имя Христа стали произносить не Исус, а на еврейский манер – Иисус.
Однако почему тогда Иван IV – в последующем заказчик и редактор Царь-книги – шёл на приступ Казани со штандартом, на котором было чётко написано «Иисус Навин», а не имя Елисей? Да и не русский лик был на полотне, а типично еврейский. И почему, кстати, не с ликом Исуса Христа на царском знамени воинство Москвы бросилось в 1552 году так успешно завоёвывать Казань, за последние 50 лет XVI века уже как три или даже четыре раза успешно завоёванной?
И кстати: а собственно, зачем была нужна Москве та Казань настолько, что в течение четырёх часов 22-летний Иван IV молился Богу-Отцу в своей походной палатке, упрашивая Иегову, чтобы тот повторил свой «фокус» с развалом стен Иерихона-Казани перед дрожащим от страха нападавшим на ту крепость Иисусом Навиным – царём Иваном? В то время как действительный герой сражения, отчаянный друг царя, 24-летний Андрей Курбский, уже целый час как рубился на стенах крепости.
Какие могут быть ещё версии стыковки сведений Русской Национальной летописи и книг ТаНаХа по именам Елисей, Иисус Навин и царь Иван? по исчезновению в никуда двух городов окрест Содомского озера из еврейского реестра населённых пунктов на его побережье? по причинам фиксации в Торе исчезновения только двух из семи городов у будущего Мёртвого моря? Каковы причины и источники столь беспрецедентного засоления вод Содомского озера? Куда подевались остальные пять городов?
Ect.
В 1890 году доктор теологии Иаков Стронг закончил свой титанический труд: он и примерно сотня его коллег-подчинённых составили список всех слов Библии с перекрёстными ссылками на соответствующие места в тексте Писания; набралось 8674 корневых форм еврейских слов Ветхого Завета (ТаНаХа) и 5523 корневых форм греческих слов Нового Завета[5]. Все слова были отсортированы в алфавитном порядке и пронумерованы, при этом каждому слову были определены значения в порядке убывания частоты использования. Этот грандиозный труд называют или конкордансом, или списком, или индексом Стронга.
В этом индексе много чего интересного можно найти. Например, значения имён Гог и Магог:
«Гог –
4
Уже в который раз я сталкиваюсь с эффектом дежавю у Пушкина. Вот и его сказка о Золотой рыбке есть не что иное, как индуистская история о воплощении бога Вишну в Золотую рыбку, которая заставила Ваивастату (индийского Ноя) построить корабль для спасения перед Потопом и которая затем отбуксировала его «ковчег» к вершинам Гималаев! Дежавю!
5
Я опять про Пушкина. Его стихи содержат 27 тысяч уникальных слов; только в «Евгении Онегине» их более 20 тысяч! По моим подсчётам, в Книге Исход – второй книге ТаНаХа, примерно сопоставимой по объёму с «Евгением Онегиным» – использовано 1767 слов, включая топонимы и имена собственные. – Просто для сравнения, чтобы понять, на какой уровень образования рассчитан текст Библии.