Круглый год с литературой. Квартал первый. Геннадий Красухин

Круглый год с литературой. Квартал первый - Геннадий Красухин


Скачать книгу
мрака,

      В литературе – раком шёл

      И умер сам – от рака.

      5 ЯНВАРЯ

      «Три витязя российского стиха», – так назвал Ярослав Смеляков себя, Бориса Корнилова и Павла Васильева – трёх приятелей-поэтов, арестованных почти в одно и то же время НКВД.

      Смелякову повезло больше. Его выпустили. После отсидки, разумеется. Но потом отправили воевать на финскую войну. И он там попал в плен. Ну, а из плена, если наши тебя вызволили, куда? Правильно, в лагерь. А в конце сороковых гребут по новой. Взяли и Смелякова. Но выжил. Пришёл в конце концов домой.

      Павел Николаевич Васильев (родился 5 января 1909 года) стихи начал писать рано. По просьбе учителя написал стихотворение к годовщине смерти Ленина. Оно стало школьной песней.

      Печататься Васильев тоже стал рано. И поначалу как бы повторил судьбу Смелякова.

      В том смысле, что в первый раз Васильева арестовали по делу «Сибирской бригады» вместе с Сергеем Марковым, Леонидом Мартыновым и приговорили к трём годам ссылки в Северный край. Но освободили досрочно.

      Правда, после статьи М. Горького «О литературных забавах» Васильева снова арестовали, перед этим в январе 1935 года исключив из Союза писателей. На этот раз годичный срок за «злостное хулиганство» он отбывал в Рязанской тюрьме.

      Если кто-то помнит фильм «Партийный билет» 1936 года, то прототипом главного героя – шпиона, врага народа был именно Васильев.

      Ясно, что его снова арестовали. На этот раз в 1937 году. И уже больше не выпустили. Расстреляли 16 июля 1937-го.

      Уж и не знаешь: что в этих его последних стихах, – предчувствие?

      Снегири взлетают красногруды…

      Скоро ль, скоро ль на беду мою

      Я увижу волчьи изумруды

      В нелюдимом северном краю.

      Будем мы печальны, одиноки

      И пахучи, словно дикий мёд.

      Незаметно все приблизит сроки,

      Седина нам кудри обовьёт.

      Я скажу тогда тебе, подруга:

      «Дни летят, как по ветру листьё,

      Хорошо, что мы нашли друг друга,

      В прежней жизни потерявши всё…»

* * *

      5 января 1919 года родилась выдающаяся армянская поэтесса Сильва Барунаковна Капутикян. Её очень любил корреспондент нашей «Литературной газеты» по Армении Зорий Балаян. Вместе с Зориком занимала активную гражданскую позицию по Карабахскому вопросу. Встречалась с Горбачёвым в надежде убедить его уступить эту автономную область Армении. Горбачёв не согласился. Зря. Может, Армения и сегодня была бы демократической страной. Стихи Капутикян переводили многие поэты. Я привожу стихотворение в переводе Булата Окуджавы:

      Смеюсь несдержанно и бойко,

      Чтоб ты не видел, как мне горько.

      Смеюсь, и больше ничего.

      Смеюсь, чтоб ты за смехом этим

      Не распознал и не заметил

      Тревоги сердца моего.

      Я легкомысленной девчонкой

      Шучу, шепчу себе о чём-то

      И что-то вздорное пою.

      Чтоб слёз моих не мог ты видеть,

      Чтоб невзначай тебе


Скачать книгу