Сумерки. Стефани Майер
удар, затем звон битого стекла, и я увидела, что фургон застыл там, где совсем недавно были мои ноги.
Целую минуту стояла гробовая тишина, а потом донеслись истерические крики и плач. Несколько человек звали меня по имени, но среди всеобщей паники я расслышала тихий испуганный голос Эдварда.
– Белла, ты в порядке?
– Да, – только и пролепетала я и попыталась сесть. Не тут-то было – Каллен вцепился в меня железной хваткой.
– Осторожно! – предупредил парень, когда я начала вырываться. – Кажется, у тебя разбит висок.
Только тут я почувствовала пульсирующую боль над левым ухом.
– Ой! – удивленно воскликнула я.
– Так я и думал! – Как ни странно, в его голосе слышался сдавленный смех.
– Черт возьми… – начала я, пытаясь собраться с мыслями. – Каким образом ты так быстро оказался возле меня?
– Я стоял рядом, Белла.
Я снова попыталась сесть, и на этот раз он разжал свои объятия, отодвигаясь подальше. Заглянув в его лицо, такое испуганное и невинное, я снова поразилась его красоте. Зачем я задаю все эти вопросы?
Тут подоспела помощь – студенты и учителя с перепуганными заплаканными лицами кричали что-то друг другу и нам с Эдвардом.
– Не шевелитесь! – велел какой-то мужчина.
– Вытащите Тайлера из машины, – командовал второй.
Заразившись царившей вокруг суматохой, я попыталась подняться, но холодная рука Эдварда сжала мое плечо.
– Тебе лучше пока не двигаться, – мягко произнес он.
– Холодно, – пожаловалась я. Каллен захихикал, и мне стало легче.
– Ты стоял там, возле своей машины, – неожиданно вспомнила я, и смех резко оборвался.
– Это не так! – твердо сказал он.
– Я все видела!
Вокруг нас царил хаос. Мужчины пытались освободить Тайлера. Я продолжала спорить – откуда только взялась настойчивость? Уверенная в своей правоте, я хотела заставить Каллена признаться.
– Белла, я стоял рядом с тобой, а потом сбил с ног, – медленно и серьезно проговорил Эдвард.
Странные глаза так и буравили меня, будто стараясь внушить что-то важное.
– Нет! – упрямилась я.
– Белла, пожалуйста!
– Как все произошло? – не желала уступать я.
– Доверься мне, – умолял Эдвард, и я понимала, что больше не могу сопротивляться.
– Обещаешь потом все объяснить?
– Конечно! – неожиданно резко и раздраженно сказал он.
– Конечно, – с бессильной злобой повторила я.
Шесть санитаров и два учителя – мистер Варнер и мистер Клапп – с трудом отодвинули фургон и принесли носилки. Эдвард заявил, что в состоянии идти сам, и я пыталась последовать его примеру. Однако кто-то донес, что я ударилась головой и, возможно, получила сотрясение мозга. Я была готова провалиться сквозь землю, когда на меня надели фиксирующий «воротник». Казалось, вся школа собралась посмотреть, как меня грузят в машину