Сумерки. Стефани Майер
Каллен. К нему снова вернулось хорошее настроение.
– Слушай, у тебя что, раздвоение личности?
– Давай не будем оскорблять друг друга!
– Ладно, выкладывай, – вздохнула я.
– В следующую субботу, ну, когда будут танцы…
– Ты что, издеваешься? – не дала договорить я, поворачивая к нему мокрое от дождя лицо. В золотисто-медовых глазах плясали бесенята.
– Позволишь договорить? – вежливо попросил Каллен, но мне по-прежнему казалось, что он надо мной издевается.
Закусив губу, я нервно переплела пальцы, чтобы не совершить опрометчивых поступков.
– Слышал, в тот день ты собираешься в Сиэтл. Можно тебя отвезти?
Ничего подобного я не ожидала!
– Что? – по-идиотски спросила я, не понимая, к чему он ведет.
– Можно отвезти тебя в Сиэтл?
– Кто меня повезет? – не понимала я.
– Я, конечно, – ответил Эдвард, очень четко проговаривая каждый слог, будто я была ненормальной.
– Зачем?
– Я давно собираюсь в Сиэтл, к тому же вряд ли твой пикап выдержит такую поездку.
– Большое спасибо за беспокойство, но своей машиной я довольна!
– Хорошо, что так, но сколько раз тебе придется заправляться? – не унимался Каллен, шагая рядом со мной.
– А ты-то что волнуешься? – с иронией спросила я, желая поддеть богатенького мальчика на серебристом «вольво».
– Разумное использование полезных ископаемых должно волновать каждого, – с наигранной серьезностью проговорил он.
– Да ладно, Эдвард! – Во мне все встрепенулось, когда я назвала его по имени. Как же я себя за это ненавидела! – Я тебе неинтересна, и дружить со мной ты не желаешь.
– Я сказал, что нам лучше не быть друзьями; я не говорил, что не хочу с тобой общаться.
– Ну, вот, теперь все ясно, спасибо! – с сарказмом поблагодарила я.
Тем временем мы оказались под навесом столовой, и теперь я могла смотреть ему прямо в глаза, что никак не способствовало четкой работе мысли.
– Тебе гораздо… гораздо разумнее, не быть моей подругой… Но я устал прикидываться бесчувственным чурбаном, Белла! – воскликнул он с такой обжигающей страстью, что мое сердце едва не остановилось.
– Так поедешь со мной в Сиэтл? – после секунды звенящего молчания спросил Эдвард, будто от этого зависела его жизнь.
Дар речи ко мне еще не вернулся, и я просто кивнула.
На мгновение его прекрасное лицо озарила улыбка.
– И все же тебе следует держаться от меня подальше, – тут же посерьезнев, предупредил он. – Увидимся на биологии!
Резко повернувшись, Каллен зашагал обратно к стоянке.
Глава пятая
ГРУППА КРОВИ
На английский я пришла в полубессознательном состоянии, не понимая, что урок уже начался.
– Спасибо, что все-таки почтили нас своим присутствием, мисс Свон, – укоризненно проговорил мистер Мейсон.
Я вспыхнула и прошла на свое место.
Только к концу занятия до меня дошло, что Майк не сидит