Руби. Вирджиния Эндрюс

Руби - Вирджиния Эндрюс


Скачать книгу
Увидимся! – пообещал Пол и поспешил вслед за родителями.

      Я подошла к бабушке, которая как раз приглашала миссис Ливадис и миссис Тибодо к нам на кофе с черничным пирогом. Зная, как медленно ходят почтенные дамы, я поспешила вперед, чтобы сварить кофе. Подбегая к домику, увидела на пристани дедушку, который привязывал свою пирогу к корме моторки.

      – Доброе утро! – крикнула я.

      Он медленно поднял голову. Глаза его были полуприкрыты распухшими веками, волосы спутанными прядями падали на воротник. Я вспомнила про барабаны, которые, по предположению Пола, должны были стучать в несчастной дедушкиной голове. Вид у него действительно был измученный и сердитый. Дедушка не дал себе труда переодеться, и запах дешевого виски, выпитого вчера, окружал его как облако. Бабушка Кэтрин всегда говорила – если дедушка упадет в болото, ему это пойдет только на пользу.

      «По крайней мере, хорошенько выкупается!» – объясняла она.

      – Это ты вчера вечером отвезла меня домой? – угрюмо спросил дедушка.

      – Да, дедушка. Мне помог Пол.

      – Пол? Какой еще Пол?

      – Пол Тейт.

      – А, сынок богатея! – проворчал дедушка. – Эти консервные фабриканты ничуть не лучше проклятых нефтяников. Так же губят болота, ради своих здоровенных лодок расширяют проходы. Ни к чему тебе валандаться с парнями из подобных семей. От таких девчонок, как ты, им нужно только одно.

      – Пол очень хороший, – обиженно возразила я.

      В ответ дедушка пробурчал что-то нечленораздельное и вновь занялся узлом.

      – Ты была в церкви? – спросил он, не глядя на меня.

      – Да.

      Дедушка бросил взгляд в сторону дороги:

      – Твоя бабушка наверняка болтает с какими-нибудь старыми перечницами. Они и в церковь ходят, чтобы посплетничать.

      – Служба была замечательная. Почему ты никогда не бываешь в церкви, дедушка?

      – Вот моя церковь! – заявил дедушка и махнул рукой в сторону болот. – Обхожусь без священников, и никто не стращает меня адом и вечными муками.

      Он запрыгнул в моторку, явно собираясь отчаливать.

      – Дедушка, может, зайдешь в дом, выпьешь кофе? Я сейчас сварю. Бабушка пригласила подруг на черничный пирог и…

      – Ну уж нет! Я не желаю, чтобы эти стервятницы на меня налетели! – Дедушка пристально посмотрел на меня, и взгляд его смягчился. – Тебе очень идет это платье, – заметил он. – Ты выросла такой же красавицей, как и твоя мать.

      – Спасибо, дедушка.

      – Я так понял, ты немножко прибралась в моем логове?

      Я молча кивнула.

      – Спасибо.

      Он потянул за шнур, собираясь завести мотор.

      – Дедушка! – набравшись решимости, выпалила я. – Вчера вечером ты говорил во сне. Когда мы привезли тебя домой. Ты сказал, что кто-то был влюблен. И про какие-то деньги.

      Он поднял голову и уставился на меня. Взгляд его мгновенно стал непроницаемым.

      – А что еще я говорил?

      – Больше ничего. Так про что это?

      Он пожал плечами:

      – Наверное, вспомнил какую-нибудь давнишнюю


Скачать книгу