…And the dead went… «The story of three». Артём Черноус

…And the dead went… «The story of three» - Артём Черноус


Скачать книгу
только Джэфф подрос достаточно, они вернулись к любимому делу. Линда и Роджер Грины путешествовали по разным уголкам Соединённых Штатов, а то и Европы со своей труппой и давали большое количество концертов. Самая долгая их отлучка была сроком на месяц. За это время Линда чуть не сошла с ума, от разлуки с сыном, ну а Джэфф конечно пожил в свое удовольствие. Он не устраивал тусовки, не пил или ещё что-то, что делают юноши его возраста. Он просто смог вкусить прелесть жизни без маминой юбки.

      Джэфф так же мог предсказать, что сейчас она заведет нудную беседу про то, как он должен поступить в той, или иной ситуации. Отец будет поддакивать, (потому что он не любит такие разговоры) а закончится все тем, что мама в очередной раз объявит, что они с отцом уезжают на пару недель в какое то захолустье, типа Азии или Зимбабве.

      Джэффу надоело просто до ужаса эта однообразность. Он хотел чего то нового. Экстремального. Ему надоело то, что его болезни и его фобии зажимают его в тиски. Он не хотел быть тем, кто он сейчас, и не хотел оставаться таким всегда. Он хотел приключений, чтобы кровь стыла в жилах. Он хотел опасности и любви.

      И он даже не представлял, как скоро сможет окунуться в море опасностей. В тот мир, который он всегда хотел.

      «Сынок, нам с отцом нужно с тобой поговорить», – прервала полет фантазий Джэффа Линда.

      «Да что вы? – подумал Джэфф, – как неожиданно. И о чем будет разговор? О том, как Майки с его дружками колотят меня?»

      «Мы очень обеспокоены тем, как с тобой обращаются в школе, – продолжила Линда.

      «Бинго!» – прокричал в уме Джэфф.

      «А особенно – Майк Хэррисон».

      Джэфф промолчал.

      «Нам с твоим отцом не нравится то, как он к тебе относиться. Правда, Роджер?» – cпросила Линда.

      «Угу», – заговорила газета.

      «Ты должен с ним что-то сделать. Дай ему сдачи», – Линда показала кулак.

      «Угу», – cнова заговорила газета.

      Как бы Джэффу не нравились или смешили подобные разговоры, он понимал: мать была права. Но что бы он сделал? Он продолжил сохранять молчание.

      «Скажи ему, если он ещё раз тебя тронет, я пойду в полицию», – y Линды повысился голос.

      «Угу», – повторила газета. Джэфф взорвался:

      «Мама! – начал он на повышенном тоне, чего не позволялось делать в семье Гринов. – Это моя жизнь! И мои проблемы! Я сам в них разберусь. Не лезь!» – рявкнул он, подхватился и покинул кухню. Воздух вокруг Джэффа буквально кипел. Он впрыгнул в обувь, подхватил рюкзак и хлопнул дверью. Линда Грин была в замешательстве. Она первый раз видела своего сына, своего милого Джэффи-боя в таком состоянии. Она посмотрела на его тарелку. Все было переставлено там по-другому. Ничего не тронуто. Джэфф переставил еду по тарелке в другой порядок. В свой порядок. Градус злости Линды начал подниматься.

      «Угу», – задумчиво повторила газета.

      2

      Семейство Гринов проживало в одном из самых спальных, милых


Скачать книгу