Хагакурэ. Сокрытое в листве. Кодекс чести самурая. Ямамото Цунэтомо

Хагакурэ. Сокрытое в листве. Кодекс чести самурая - Ямамото Цунэтомо


Скачать книгу
две вещи, которые могут навредить слуге, – это богатство и слава. Тот же, кто остается в стесненных обстоятельствах, не запятнает своей репутации.

      Однажды жил-был один человек, который отличался большим умом, но он имел склонность видеть лишь отрицательные стороны своей работы. Любой, кто поступает так, будет бесполезен. Если ты с самого начала не поймешь, что мир полон трудностей и бед, то поведение твое будет неподобающим и другие люди не станут доверять тебе. А если тебе не верят другие, то не важно, насколько ты хороший, потому что в этом случае ты теряешь саму сущность хорошего человека. И такой взгляд на жизнь тоже можно считать недостатком.

      Жил когда-то один человек, который говорил: «Такой-то и такой-то человек склонен к вспышкам ярости, и я сказал ему это прямо в лицо…» Так говорить крайне неприлично, и он сказал это только потому, что хотел прослыть резким и грубым человеком. Такое поведение низкое и говорит о том, что он сам был довольно незрелым. А ведь настоящий самурай имеет хорошие манеры, которые вызывают восхищение. Говорить же так о других людях равно участию в ссоре копьеносцев из низших сословий. Это пошло.

      Не очень-то хорошо испытывать пристрастие к определенному набору мнений. Будет ошибкой сначала приложить к чему-то усилия и дойти до определенного понимания, а потом остановиться на достиг нутом. Сначала следует прилагать большие усилия, дабы постигнуть основы всего, а затем нужно стремиться к применению усвоенных принципов в жизни, причем дорога к цели занимает всю жизнь. Не думай, что ты уже достиг определенной степени понимания и тебе все ясно, просто всегда говори себе: «Этого недостаточно». Человек должен учиться всю свою жизнь, как лучше следовать по избранному пути. Нужно учиться, заставлять работать свой ум, не откладывая все на потом. Это есть путь.

      Вот отрывки из записанных мыслей Ямамото Дзинъэмона:

      • Если ты понимаешь одно дело, ты поймешь и восемь других.

      • Притворный смех указывает на недостаток самоуважения у мужчины и говорит о похотливости и бесстыдстве у женщины.

      • Говоря формально или неформально, непременно смотри в глаза тому, кто слушает. Вежливое приветствие нужно сделать в начале беседы и больше не повторять. Невежливо говорить, опустив глаза вниз.

      • Неучтиво ходить, засунув руки в разрезы по бокам хакама[6].

      • Прочитав книгу или что-то подобное, лучше всего сжечь ее или выбросить. Говорят, что чтение книг – это подходящее занятие для императорского двора, а воину из дома Накано надлежит проявлять отвагу, сжимая дубовую рукоять оружия.

      • Самурай без клана и без лошади – это вообще не самурай.

      • Кусэмоно – это человек, на которого можно положиться.

      • Говорят, что человек каждый день должен вставать в четыре часа утра, мыться и причесываться, принимать пищу, когда восходит солнце, и ложиться спать, когда становится темно.

      • Самурай


Скачать книгу

<p>6</p>

Хакама – традиционные длинные и широкие японские штаны, похожие на юбку.