Возвращение «Конька-Горбунка». Сергей Ильич Ильичев
дипломными проектами.
– Вяземская? – услышала Татьяна за спиной голос работницы библиотеки. – Пройдите за мной.
Они вошли в лифт и понеслись в подземные лабиринты старинной библиотеки.
– Мы подготовили все по вашему заказу, связались даже с архивами Санкт-Петербурга, и они выслали вам все документы в электронном виде, впрочем, увидите сами…
Комната, где предстояло работать Вяземской, более напоминала каморку папы Карло из сказки про Буратино. Серые стены, один стол, стул и шкаф с инвентарным номером. Половину стола занимали подготовленные для Вяземской документы.
– Я вас закрою, такой у нас порядок, будет нужно выйти, нажмете кнопку звонка…
Сказала и вышла. Ключ провернули в замке дважды, и Татьяна услышала лишь удаляющийся стук каблуков.
Она придвинула стул и подсела к папкам на столе. Какое-то время внимательно все оглядывала, возможно, еще не веря в то богатство, что лежало перед ней. Потом, прежде чем раскрыть первую папку, посмотрела на часы. Те показывали четверть десятого.
…За горами, за лесами,
За широкими морями,
Против неба – на земле,
Жил старик в одном селе… —
мысленно произнесла Татьяна и раскрыла первую папку, которая поразила ее не столько своим объемом, сколько тем, что это был потаенный ершовский труд – его перевод с церковнославянского языка на русский Ветхого Завета, осуществленный в 1854 году – еще за четырнадцать лет до появления в типографии Синода первой части русской Библии – Пятикнижия Моисея.
Находящаяся в архиве рукопись открывалась словами Книги Бытия, выведенными четким почерком Ершова, именно Ершова, в этом Татьяна не сомневалась: В начале Бог сотворил небо и землю. Но земля была необразованна и пуста, и тьма под бездной; и Дух Божий носился над водами…
И она с упоением погрузилась в уникальное дивное чтение, не замечая ни времени, ни того, что голодна. Пока ощущение присутствия в закрытой комнате другого человека не заставило ее оглянуться.
Она повернула голову и увидела стоящий в дверях чей-то размытый силуэт, а когда еще и раздался голос: «Позвольте представиться…» – она просто упала со стула и. потеряла сознание.
– Вяземская, что с вами, вы меня слышите? – донесся до нее голос, и она открыла глаза.
– Ну, слава Богу, пришли в себя, – произнесла сотрудница библиотеки. – Вы уж нас так больше не пугайте…
– Я и сама не понимаю, как это произошло…
– Воздуха угарного надышались, не иначе… Может быть, вам скорую помощь вызвать?
– Нет, не нужно, просто…
– Что просто?
– Нет, все хорошо… Я еще завтра к вам приду… Обязательно!
– Пожалуйста, только уже с противогазом, пожалуйста…
И обе рассмеялись, очевидно, представив себя в таком несуразном виде.
За ужином Татьяна сидела молча, будто в рот воды набрала, и почти не притронулась к еде. С едой все было понятно – отсутствие аппетита