То, что я прячу. Катя Райт
Но мне сейчас надо что-то рассказать, что-то более информативное и менее личное, потому что иначе меня могут сразу зачмырить.
– Ну, в Майами весело, – говорю. – Там всегда как на вечеринке. Пляж, солнце, песок, много огней. Много развлечений. Никто ни о чем не беспокоится…
– Ты занимался серфингом? – спрашивает Эшли Мэйси.
– Да, немного.
– Круто! – тянет она.
– Ладно, садись, Джеффри, – говорит мисс Токсон.
Наконец-то она отстала от меня. Я как-то совсем не горю желанием тут всем рассказывать про свою жизнь. Да и вообще, к чему эти понты? Типа познакомиться поближе? Глупости, я не хочу ни с кем знакомиться. А потом, в конце урока, учитель объявляет, что после школы весь класс идет в боулинг. Ну, все ясное дело от восторга свистят и начинают орать как резанные. А я думаю, все-таки придется знакомиться с этой компанией. Все-таки придется в нее вливаться, становиться частью этого коллектива. Вот уж радость-то!
4. Первый день
Мы в боулинге. Конечно, пришел не весь класс. Так всегда бывает, но большая часть здесь. Также тут мисс Токсон и мистер Тёрнер, учитель физкультуры. Ну, чтобы как-то уследить за всеми нами. Мы сразу расходимся по дорожкам. Я играю с Брэдом, Эшли и еще тремя парнями, Майком, Дереком и Скоттом. Кажется, они все из одной компании. То есть, из компании Брэда и Эшли.
Кингсли кидает первым. Потом Эшли и парни. Я последний. Понятное дело, я же не кричал как сумасшедший, занимая очередь, и не несся к табло, спотыкаясь обо всех остальных.
– Ну что, Джеффри, – говорит Брэд, когда подходит моя очередь. – Покажешь, как играют в Майами?
Я молча беру шар. Зря этот придурок смеется. Я целый год работал в боулинге и уж играю-то получше их всех. Я бросаю и выбиваю страйк. Сначала все молчат, но после третьего страйка им приходится все же признать, что я умею играть. Да еще мисс Токсон подходит, смотрит на табло и так восхищенно говорит:
– Посмотрите, а Джеффри-то у нас прямо чемпион! – и потом, повернувшись ко мне. – Здорово! Ты молодец!
Я пожимаю плечами.
Дерек и Майк очень скоро начинают подбадривать меня перед ударом, и Брэда это, конечно, бесит. Еще его ужасно бесит, что у меня уже двести очков, а он застрял где-то на ста семидесяти.
– А ты круто играешь! – говорит мне на ухо Эшли.
– А ты сомневалась? – отвечаю я.
И это, кажется, просто взрывает Брэда. А как же, он вдруг перестает быть звездой и центром всеобщего внимания.
Я выигрываю две партии с большим отрывом, оставляя Брэда довольствоваться вторым местом. И вот, во время третьей игры, на последнем ходе, когда уже понятно, что я снова выиграл, этот козел улучает момент и толкает меня. Не сильно, но я спотыкаюсь и лечу прямо на дорожку.
– Джеффри! Что же ты такой неуклюжий! – кричит он, когда я уже пытаюсь подняться.
Черт, у меня все руки и одежда теперь вымазаны воском! Вот ублюдок! Я осторожно схожу со скользкой дорожки, вытираю ладони о джинсы и сразу набрасываюсь на Кингсли.
Я