Не заметить своего счастья. Кэтти Уильямс
разрядить обстановку.
– Вы правы. Мой бизнес – большая и счастливая семья, если только ее члены ведут себя подобающим образом. Если один из них переходит черту, боюсь, я вынужден принимать жесткие меры.
– Эта семья просто огромная.
– Но начиналось все не так грандиозно, вот почему для меня важно разобраться с возникшей ситуацией. Я создавал это детище не для того, чтобы кому-то взбрело в голову наживаться за мой счет. Ну, вот мы и пришли.
Алессандро открыл дверь, и Кейт шагнула в какое-то темное пространство. У нее ушло несколько секунд, чтобы глаза привыкли к полумраку. Внутри кафе было прохладно и царил какой-то беспорядок.
– Никогда бы не подумала, что вам могут нравиться такие места, – не сдержалась Кейт, вызвав улыбку Алессандро.
– Мы старые друзья с владельцем этого кафе, и я прихожу сюда, чтобы расслабиться от бурного ритма жизни. Почему вы не снимаете пиджак?
– Мне и так хорошо.
Алессандро удивленно поднял брови.
– Похоже, вы не против приступить к делу.
– Все документы у меня в кейсе.
– Мне не хотелось бы умерять ваш пыл, но я не против немного расслабиться прежде, чем начать выслушивать, что там наделал наш Джордж Кейп. Вы можете считать меня бесцеремонным и жестким, но Кейп проработал в моей компании довольно долго. И мне очень жаль, что он просто не обратился ко мне, когда ему нужны были деньги.
Тут к ним подошел владелец кафе и начал суетиться вокруг Алессандро. Они о чем-то быстро заговорили на итальянском. Кейт тайно наблюдала за своим боссом, который вдруг расслабился, начал жестикулировать и широко улыбаться, демонстрируя открытость и дружелюбие, которые обычно скрывались за его суровой внешностью.
«Вот мужчина, который очаровывает женщин, – подумала Кейт, – и может завладеть любой из них по щелчку пальцев».
Под конец Кейт оказалась вовлеченной в их разговор и, улыбнувшись, по-деловому пожала руку владельцу ресторана, который повел их к столику, прятавшемуся в укромном уголке в другом конце помещения. Алессандро сказал ей, что своим рукопожатием она с успехом срубила на корню все сладострастные мысли его друга.
– Не знаю, о чем вы говорите, – ответила Кейт, многозначительно доставая документы из кейса, которые положила на столике рядом с собой.
Им принесли вино.
– Должно быть, вы знаете владельца очень хорошо, – пробормотала она, – если к вашему обеду прилагается бесплатное вино.
– Он бы и кормил меня бесплатно, – откинулся на спинку стула Алессандро, – но я всегда настаиваю на том, чтобы платить за еду.
– Очень осмотрительно с вашей стороны.
– А у вас есть чувство юмора, – громко рассмеялся он. – Никогда бы не подумал.
Кейт посчитала его замечание почти что оскорбительным, но разве могла она обижаться после того, как сама сделала несколько резких замечаний в его адрес?
– Расслабьтесь, – посоветовал Алессандро, мягко убрав ее руку с бокала и налив в него немного вина. – Может, мы и пришли сюда, чтобы