Трибьют. Нора Робертс

Трибьют - Нора Робертс


Скачать книгу
и они с бабушкой отправились в путь. Колесили по всей стране следующие шесть или семь лет, пока бабушку не хватил удар.

      – Это была земля Макгоуэнов…

      – И теперь тоже, – продолжая улыбаться, Гэвин отхлебнул чай. – Ведь так?

      – Интересно, как замкнулся круг, – Патти похлопала ладонью по руке Силлы. – Я помню, как дом сиял огнями, когда в нем жила Дженет Харди. А летом, проезжая мимо, можно было услышать музыку, а иногда и увидеть женщин в чудесных нарядах и самых красивых мужчин. Иногда она приезжала в город или просто каталась по округе в своем кабриолете. Это было настоящим событием.

      Патти снова взяла кувшин, как будто ей нужно было чем-то занять руки.

      – Однажды она остановилась у нашего дома, когда мы продавали щенков. По пять долларов. У нашей колли была интрижка со странствующим коммивояжером неизвестной породы. Дженет купила у нас щенка. Сидела прямо на земле и позволяла щенкам прыгать и карабкаться на нее. И все время смеялась. У нее был такой чудесный смех… Но, может быть, это тебе неинтересно?

      – Интересно. Я об этом не знала. Я вообще мало знаю. Так это была та самая собака, которая…

      – Да. Она назвала его Героем. Старый Фред Бейтс увидел его бредущим по дороге, посадил в свой пикап и привез обратно. Именно он нашел ее в то утро. Это был печальный день. Но теперь ты здесь, – Патти снова накрыла ладонью руку Силлы. – Теперь снова будет свет и музыка.

      – Она купила у вас собаку, – пробормотала Силла, – а ферму у твоего деда, – она посмотрела на Гэвина. – Похоже, еще один круг. Ты не поможешь мне с садом?

      – С удовольствием.

      – Сегодня я наняла ландшафтного дизайнера, но мне нужно решить, что я хочу посадить. У меня есть книга по устройству садов в этой местности, но совет мне не помешает.

      – Договорились. У меня есть пара книг по садоводству, которые могут подсказать тебе кое-какие идеи.

      – Пара?

      – Ну, может, чуть больше, чем пара, – улыбнулся Гэвин, глядя на усмехающуюся жену. – Кого ты наняла?

      – Кажется, Морроу. Брайан Морроу.

      – Хороший выбор. Он знает свое дело, и он надежен. В старших классах был звездой футбола и никогда не утруждал себя, чтобы выбиться из середнячков. Но создал хороший бизнес и заработал себе репутацию.

      – Мне тоже так говорили. Сегодня я встретила еще одного твоего ученика. Форд Сойер, помнишь?

      – Конечно! – воскликнула Патти. – Он живет через дорогу.

      – Умный мальчик, и всегда был умным, – кивнул Гэвин, не отрываясь от чая. – Любил помечтать, но, если сумеешь его заинтересовать, он включал мозги. Тоже преуспел.

      – Да? И как?

      – Он сочиняет комиксы. И иллюстрирует их сам, что довольно необычно, как мне говорили. «Сыщик», слышала? Это его. Интересная работа.

      – «Сыщик»? Что-то вроде супермена, борца с преступностью?

      – Примерно так. История про невезучего частного сыщика, который сталкивается с безумцем, задумавшим уничтожить величайшие произведения мирового искусства при помощи молекулярного скремблераСкачать книгу