Обещание страсти. Даниэла Стил

Обещание страсти - Даниэла Стил


Скачать книгу
случилось кое-что ужасное, Кассия.

      – Что именно? – Она мечтательно посмотрела на него.

      – У меня сифилис.

      – ЧТО?

      Она в ужасе уставилась на него, а он хихикнул.

      – Мне просто было интересно, что ты скажешь. На самом деле у меня нет сифилиса.

      Он выглядел довольным своей шуткой.

      – Господи! – Она опять обняла его, тряхнув головой и улыбаясь. – Я не уверена, что мне нравится твое чувство юмора, детка.

      Но это все тот же Марк.

      Он пошел следом за ней в спальню, и его голос прозвучал хрипло из-за ее спины.

      – Я недавно видел фотографию одной девушки в журнале. Она была похожа на тебя, только старше и очень скованна.

      В его голосе прозвучал вопрос, на который она не собиралась отвечать.

      – И что?

      – Ее фамилия была французской. Не Миллер, но имя было размыто, и я не смог его прочитать. У тебя нет похожих родственниц? Она выглядела довольно шикарно.

      – Нет, у меня нет таких родственниц. А что?

      Теперь ложь появилась даже в отношениях с Марком. Не просто недомолвки, а откровенная ложь. Проклятье.

      – Я не знаю. Мне просто стало любопытно. Она выглядела очень интересной, только жесткой и несчастной.

      – И ты влюбился в нее и решил, что должен разыскать ее и спасти, чтобы вы потом могли долго и счастливо жить вместе. Да?

      Ее голос прозвучал легко и беззаботно, но не настолько, насколько она этого хотела. Его ответ был невнятным, потому что он поцеловал ее и нежно опустил на кровать. Это, по крайней мере, был час правды среди лжи длиною в жизнь. Тела обычно бывают честными.

      Глава 3

      – Готов?

      – Готов.

      Уит улыбнулся ей через столик, на котором стояли остатки кофе и шоколадного мусса. Они уже на два часа опаздывали на прием, который устраивали Марши в «Сент-Реджис». Хотя вряд ли их опоздание кто-нибудь заметит, Марши пригласили больше пятисот гостей.

      Кассия надела серо-голубое атласное платье, которое оставляло обнаженной спину, демонстрируя глубокий летний загар. Маленькие бриллиантовые серьги сверкали в ее ушах, а волосы она зачесала в высокий аккуратный узел. Безукоризненный смокинг Уита подчеркивал его классическую красоту. Они казались очень эффектной парой. Но оба уже к этому привыкли.

      Толпа у входа в «Сент-Реджис» была огромной. Элегантные мужчины, чьи имена регулярно появлялись в журнале «Форчун», в смокингах, и женщины, сошедшие со страниц журнала «Вог», в бриллиантах и туалетах от Баленсиага, Живанши и Диора. Титулованные европейцы, сливки американского общества, друзья из Палм-Бич и Гросс-Пойнта, Скотсдейла и Беверли-Хиллз. Марши превзошли сами себя. Официанты сновали среди все увеличивающейся толпы, предлагая шампанское марки «Моэт э Шандо» и маленькие бутерброды с икрой и паштетами.

      В дальнем конце комнаты на буфете лежали холодные омары, а позже должно было появиться основное блюдо – огромный свадебный торт, точная копия оригинала, который подавали четверть столетия назад. Кроме того, каждому гостю дарили крошечную коробочку


Скачать книгу