.
небольшую лавочку, в которой балуется продажей и покупкой антиквариата. Она, оказывается, спрятана в небольшом тупике, и мне приходится поплутать, чтобы найти туда вход.
Пока я жму на кнопку звонка, над моей головой качается, слегка поскрипывая, пожелтевшая от времени и дождей вывеска. На ней изображен ворон, несущий в клюве зеленую веточку. Какое интересное сочетание символики жизни и смерти. Раздается противный писк, а за ним —легкий щелчок. Толкаю тяжелую металлическую дверь, переступаю порог и оказываюсь на лестнице, ступеньки которой ведут вниз. Неспешно спускаюсь и вхожу в помещение, заставленное высокими шкафами. Слышу чье-то свистящее дыхание и потрескивание лампочки. Посредине стоит обшарпанный стол, за которым, склонившись над бумагами, сидит седовласый мужчина. Услышав мои шаги, он поднимает голову, и я вижу лицо старика, которому не меньше девяноста лет.
– Добрый вечер, – произношу я. – Господин Бронштейн?
– Добрый вечер, молодой человек, – поднимаясь, вежливо произносит он. – Я к вашим услугам. С каким вопросом вы ко мне пожаловали?
– Мне хотелось бы узнать происхождение одной книги, – говорю я и оглядываюсь по сторонам. Здесь витает запах старой кожи и ветхой бумаги. Он приторно-сладковатый, и мне от него нехорошо. Появляется ощущение, будто я перенёсся из наших дней в темное средневековье. А этот отрезок жизни был не самым моим любимым.
– Я могу взглянуть на нее? – поправляя очки, осведомляется Джозеф.
– Да, конечно, – вытаскиваю из сумки книгу и протягиваю ее профессору. Он бережно берет ее в руки и опускается за стол. Выдвигает ящик и вытаскивает оттуда огромную лупу. Молча наблюдаю за ним. Лампочка продолжает потрескивать, и этот звук действует на меня умиротворяюще.
– Откуда она у вас? – поднимая голову, взволнованно спрашивает Джозеф. Его голос дрожит, и я слышу, как бешено стучит его сердце.
– После смерти друга мне досталась его библиотека, – говорю я. – Когда стал разбирать ее, то наткнулся на этот загадочный экземпляр. Книга отпечатана на станке, но язык сколь древний, столь же мертвый, поэтому у меня возник вопрос – кому и зачем это могло понадобиться? И о чем здесь речь?
– Это же книга Чори! – с восторгом говорит старик, сжимая переплет. Его переполняет радость, и мне начинает казаться, что еще чуть-чуть – и он запрыгает. – Вы понимаете, какое сокровище вам оставили?
Старик трясется, и на его выцветших от прожитых лет глазах выступают слезы.
– Кто такой Чори? – спрашиваю я, и от своего незнания чувствую себя неуютно.
– Как, вы не знаете? – искреннее удивляется Джозеф. – Впрочем, вы слишком молоды для этого и, скорее всего, не увлекаетесь мистической историей. Прошу прощения за этот выпад всезнайки.
– Буду рад, если вы просветите меня, – почтительно говорю я, Бронштейн указывает мне на стул. Сажусь на него и откидываюсь на спинку. Мой собеседник снимает очки, протирает глаза и начинает свой рассказ.
– Есть такая легенда, что много-много веков назад, в Северном