Врата Мертвого Дома. Стивен Эриксон
рукоять и каменное навершие какого-то клинкового оружия торчали под левой рукой. Широкий пояс, удерживавший набедренную повязку, был украшен странными предметами, которые показались Каламу похожими на засушенные шапки грибов разных размеров. Росту в незнакомце было больше семи футов, но всё равно он казался широким из-за огромной горы мускулов. Глаза на плоском лице ничего не выражали.
Восстановив дыхание, убийца сел.
– Чародейская тишина, – проворчал он себе под нос.
Человек, который сейчас держал в руках Книгу Апокалипсиса, услышал и фыркнул:
– Воображаешь, что никто из смертных не может подкрасться к тебе так, чтобы ты не услышал. Убеждаешь себя, что для этого нужна магия. И ошибаешься. Мой спутник – тоблакай, беглый раб с плато Лейдерон в Генабакисе. Семнадцать раз он встретил лето и лично убил сорок и одного врага. Их уши у него на поясе. – Человек поднялся и протянул Каламу руку. – Добро пожаловать в Рараку, Податель. Наше долгое бдение подошло к концу.
Поморщившись, Калам принял протянутую руку и легко поднялся на ноги. Убийца стряхнул пыль с одежды.
– Значит, вы не разбойники.
Незнакомец рассмеялся.
– О нет. Я – Леоман, капитан телохранителей Ша’ик. Мой спутник отказывается называть своё имя незнакомцам, на том и остановимся. Нас двоих она избрала.
– Я должен подать Книгу в руки Ша’ик, – заявил Калам, – а не тебе, Леоман.
Низкорослый воин – судя по цвету кожи и одежде, дитя этой пустыни – протянул ему Книгу.
– Конечно. Прошу.
Убийца осторожно принял тяжёлый, потрёпанный том.
Позади заговорила женщина:
– Теперь можешь отдать её мне, Податель.
Калам медленно закрыл глаза, пытаясь собрать в кулак истрёпанные нервы. Он обернулся.
Никаких сомнений. От невысокой женщины с медвяной кожей волнами раскатывалась сила, запах пыли и песка, иссечённого ветрами, вкус соли и крови. Довольно невзрачное лицо покрывали глубокие морщины, так что казалось – ей около сорока, хотя Калам подозревал, что она младше: Рараку – суровая обитель.
Непроизвольно Калам опустился на одно колено. Вытянул вперёд Книгу.
– Я подаю тебе, Ша’ик, Апокалипсис.
И вместе с ним море крови – сколько невинных жизней погибнет, чтобы только низвергнуть Ласиин? Худ меня побери, что же я наделал?
Вес Книги покинул его руки, когда Ша’ик приняла её.
– Она повреждена.
Убийца поднял глаза и медленно поднялся.
Ша’ик хмурилась, касаясь пальцем оторванного угла кожаного переплёта.
– Что ж, не стоит удивляться, ей ведь тысяча лет. Благодарю тебя, Податель. Присоединишься ли ты теперь к моему отряду воинов? Я чувствую в тебе великое дарование.
Калам поклонился.
– Я не могу. Моя судьба – в другом.
Беги, Калам, прежде чем захочешь испытать умения этих телохранителей. Беги, пока неуверенность не погубила тебя.
Её тёмные глаза испытующе впились