Королевство шипов и роз. Сара Дж. Маас
к простолюдинам. С годами это забылось и вдруг сейчас вспомнилось. Наверное, Тамлину и Ласэну я казалась смешной и жалкой. Вроде бы это не должно меня задевать, я не страдала отсутствием гордости и чувства собственного достоинства. Но эти бессмертные и беззаботные фэйри, у которых столько еды, что вся наша деревня могла бы сыто прожить целый год… почему-то рядом с ними моя гордость разлеталась в щепки.
На тарелке у меня остались хлебные крошки и островки подливы. Дома я бы дочиста вылизала тарелку, мечтая о добавке. А посуда! Фейри действительно ели на золоте! Продав всего одну такую тарелку, я бы смогла купить упряжку лошадей, плуг и приличный кусок земли.
Роскошь и изобилие этого поместья были мне столь же противны, как и мое быстрое привыкание к новым условиям.
Ласэн кашлянул:
– Да, забыл спросить. Тебе сколько лет?
– Девятнадцать.
Я старалась говорить как можно вежливее и учтивее.
Ласэн прищелкнул языком:
– Такая молодая и такая угрюмая! И успела стать опытной убийцей!
Мои пальцы сжались в кулаки. Я глубоко втянула в себя воздух, пытаясь успокоиться. Они должны видеть меня покорной, безобидной, ручной… Я пообещала матери и сдержу обещание. Забота Тамлина о моей семье и моя забота об отце и сестрах – не одно и то же. Возможно, моя сумасбродная мечта еще и исполнится. Сестры благополучно выйдут замуж, а я останусь с отцом. Нам будет хватать еды. У меня появится время на живопись. Возможно, я узнаю, чего же хочу. Такое вполне может произойти где-нибудь в далекой стране… если я сумею отсюда выбраться. Если мне позволят вернуться. Я могла лелеять свои мечты. Наверное, узнав о них, фэйская знать покатилась бы со смеху, а Ласэн опять бы сказал: «Это так похоже на людей». Им не понять, как можно довольствоваться малым.
Я ведь почти ничего не знала о месте, в котором оказалась. Никакие сведения не бывают лишними. Если я буду внимательнее относиться к своим хозяевам, их отношение ко мне тоже потеплеет? Я же должна узнать, кто хихикает и разгуливает по дорожкам окрестных садов.
– Скажите, а на что вы тратите ваши бессмертные жизни? Спасаете людей от опасностей Соглашения и наслаждаетесь вкусной едой? – спросила я, выразительно посмотрев на перевязь, военную одежду и меч Ласэна.
Как всегда, Ласэн ухмыльнулся:
– Не только. В полнолуние мы танцуем с духами. Мы крадем из колыбелей человеческих младенцев и заменяем их маленькими оборотнями. И еще…
– А разве… – перебил его Тамлин, – разве твоя мать не рассказывала тебе о нас?
Я опустила руку под стол, царапая обломанными ногтями жесткую древесину.
– У моей матери не было времени рассказывать мне сказки и истории.
Эту часть своего прошлого я могла раскрыть. Мертвым фэйри не причинят вреда.
Как ни странно, Ласэн не засмеялся.
– Она давно умерла? – спросил Тамлин, нарушив тяжелое молчание.
Увидев мой удивленный взгляд, он пояснил:
– Кроме тебя и сестер, признаков других женщин я не увидел.
Я