Проблемы языка в глобальном мире. Монография. Коллектив авторов
в своей структуре имеет общепризнанные элементы, такие, например, как информационная и коммуникационная составляющие, которые абсолютно немыслимы вне контекста языковой среды и языковых средств. Процессы глобализации актуализируют и усиливают противоречивое соотношение фундаментальных факторов, которые влияют на развитие языка и языковую политику. К таким факторам относим, с одной стороны, необходимость взаимопонимания, а с другой – потребность в идентичности. По сути, это противоречие есть вызов этнокультурной и языковой самобытности как развитого социума современного типа, так и архаичных систем, которые сталкиваются с трудностями модернизации. Происходит подрыв жизнеспособности десятков и сотен языков в результате экспансии английского языка.
В современном мире трансформация языка и языковой картины мира усиливается объективными, субъективными, стихийными и закономерными причинами. Беспрецедентно быстрое развитие современных информационных технологий, перемещение общества в виртуальное пространство и переход людей на виртуальное общение, скорость появления виртуальных сообществ и сетей – все это оказывает непосредственное влияние на развитие языка, способствует его унификации.
В связи с распространением глобальной всемирной сети Интернет появился и новый феномен в языке – «язык Интернета», некий социодиалект пользователей компьютеров и виртуальных социальных сетей. В связи с этим в наших работах мы неоднократно отмечали, что коммуникация в сети Интернет может изменить не только язык и текст, но и сам ход мыслей, содержания и представления. Язык быстро реагирует на происходящие в интеракциях изменения. В результате этого в него внедряются иностранные слова и выражения, вкрадываются специфические сленг, понятия и термины91.
Уже возникла необходимость укрепления позиций русского языка, поскольку стала очевидна тенденция к жаргонизации и американизации русского языка под влиянием сложных процессов глобализации и давлением английского языка. Многие люди предпочитают использовать так называемый сленг: «Москва-сити» вместо «город Москва», «Лайф стайл» вместо всем привычного «образ жизни», «консьерж» вместо «привратник», «рейтинг» вместо «популярность», «шоу» вместо «представление» и многое другое. Новые лексические единицы заимствуются и употребляются для отображения новых реалий или предметов, появившихся в жизни общества, например: чизбургер, девайс, принтер и др. Такое заимствование иностранных слов имеет множество причин, одна из которых – социально-психологическая, а именно восприятие иноязычного слова как более престижного, «красиво звучащего», а также коммуникативная актуальность и понятность данного слова.
Происходит все более ускоряющееся распространение английского языка по всему миру. Это явление имеет разные корни. В первую очередь нужно подчеркнуть потребность глобального сообщества в существовании