Михаил Строгов (сборник). Жюль Верн
продолжительна. Часа в три станет светать, и нам легче будет спускаться.
Надя не успела ответить; раздался оглушительный удар, в воздухе распространился удушливый запах серы, и молния ударила прямо в сосну, стоявшую шагах в двадцати от тарантаса. Огромное дерево вспыхнуло, как лучина. Ямщик, оглушенный ударом, упал на землю, но, к счастью, остался невредим. Раскаты грома начали постепенно стихать, как вдруг Надя схватила своего спутника за руку и с испугом прошептала:
– Брат, я слышу крики! Кто-то зовет на помощь!
Глава XI. Путники в беде
Через несколько минут они явственно услыхали крики, доносившиеся с дороги, невдалеке от того места, где приютился тарантас.
– Наверное, это путешественники, с которыми случилось какое-нибудь несчастье! – воскликнула Надя.
– Нам дай Бог из своей беды выпутаться: на нас пусть они не рассчитывают! – заметил ямщик.
– Отчего же нет! – возразил Строгов. – Я пойду посмотреть, нельзя ли им помочь.
– И я с тобой, – сказала Надя.
– Нет, сестрица, лучше останься здесь и не отходи от тарантаса.
– Будь спокоен, – отвечала девушка.
– Напрасно ваш братец туда пошел, барышня, – заметил Наде ямщик, когда Строгов исчез за поворотом дороги.
– Нет, он прав, может быть, нам удастся им помочь, – отвечала она спокойно.
Молодой фельдъегерь быстро шел вперед. Он от души желал принести пользу пострадавшим путникам, а в то же время его интересовало, кто это рискнул в такую непогоду предпринять путешествие по горам. Дождь прекратился, но ветер завывал по-прежнему. Порывы его были так сильны, что нашему герою стоило большого труда удержаться на ногах. Выступы скал мешали ему видеть тех, кто взывал о помощи, но, по-видимому, они были близко, потому что до его слуха скоро донесся следующий разговор:
– Держи их, держи! И что у вас за экипажи! Пускаться в дорогу с такой рухлядью. Да за это на тебя стоит подать жалобу, мерзавец!
Путешественник, выражавший таким образом свое негодование, был неожиданно прерван громким хохотом своего спутника, который, покатываясь со смеху, проговорил:
– Нет, как хотите, а это уж чересчур комично!
– Не понимаю, чему тут смеяться, – проворчал первый голос.
– Да посудите сами, милейший, – отвечал второй, – что же нам больше остается делать! Я уверен, что нигде в мире с нами не случилось бы подобной истории!
– Уж конечно, не в Англии; за это я могу поручиться, – сердито возразил первый голос.
В эту минуту Строгов, миновав последний поворот дороги, очутился шагах в двадцати от говоривших. При свете молнии он разглядел заднюю часть телеги, глубоко завязшую в грязи, и сидящих в этом оригинальном экипаже двух мужчин, в которых тотчас же узнал ехавших с ним на пароходе иностранных корреспондентов.
– Ах как это кстати! – воскликнул при его появлении француз. – Здравствуйте, и позвольте представить вам моего коллегу и в то же время соперника, господина Блаунта.
Англичанин