Ноктюрн для капитана, или Меня зовут Оса. Любовно-фантастический роман. Галина Маркус
бормочу я, – ее не было. Никогда.
Виктор хрюкает.
– Мы прилетели сюда, чтобы вас защитить. Мы, земляне, спасаем вас! – провозглашаю я, но голос мой будто протух.
Теперь его фокус наведен точно на меня. Меня тоже сейчас осмысляют, и мне не кажется это слишком приятным. Однако надо продолжать, потому что, если я замолчу, придется тут же спасаться от этого позора бегством.
– Конечно, нам за это платят, то есть можно сказать, что это доряне вас защищают, но мы, между прочим, тоже… мы рискуем жизнью. Вы хоть знаете об этом?
Почему-то я говорю «мы», хотя жизнью рискуют только такие, как я.
Но нет смысла вдаваться в подробности. Осмысление, похоже, закончено, и информация о землянах заняла нужную ячейку в его работе над будущим мира, если я вообще правильно понимаю то, что он делает. Что-то подозрительно быстро. Неужели мы такие неинтересные, или это просто побочное исследование? Надеюсь, он понимает, что я – не самое лучшее, что у нас есть, иначе земную цивилизацию ждет плачевный исход.
На лице у Чистого появляется подобие улыбки – губы его при этом пребывают почти в неподвижности, но мимика щек позволяет подозревать именно эту эмоцию.
– Спасибо, – произносит он.
Мне не слышится в этом никакой искренней благодарности. Вроде как «спасибо за внимание, вы свободны». Но почему Виктор давится и кашляет позади меня, словно поперхнулся? И тут я осознаю: Чистый поблагодарил меня на идеальном русском.
– Вы понимаете по-русски?!
– Не понимаю, – шелестит он, – понимать это слишком долго. Я знаю пока только все ваши слова.
Но я не вижу на его шее автопереводчика, а руки у него не светятся, они так же сложены на груди, и, похоже, у него нет никакого коммуникатора. Да и вообще, откуда ему знать, какой из земных языков – мой родной? Однако сейчас надо спросить главное, раз уж со мной говорят.
– Вы не боитесь… – я невольно сама перехожу на русский, – не боитесь этих тварей… то есть мутантов?
– Они не живые, – следует ответ. – Я их не понимаю и не вижу.
– Неживое не движется! – возражаю я. – Вот, например, звери…
– У живого есть душа. У этих она погибла, а движется только тело.
– А, знаю, зомби и так далее. А я… я все равно… мне страшно, когда они приближаются. Они ненавидят меня… вас… Разве вы не знаете? Не чувствуете?
– Ненавидеть способно только живое, – возражает он мне по-прежнему на чистейшем русском. – А их больше нет. Они виноваты не больше, чем камень или гроза. Ты боишься грозы или камня? Ненавидишь их? Они тоже приближаются и могут тебя убить. Мы не можем думать об этом, иначе нам некогда будет учиться понимать живое.
Глупости, думаю я. Конечно, они ненавидят. Иначе что я тогда ощущаю?
– Но я… я же чувствую! Я их слышу! Они…
– Зеркало тоже смотрит, – непонятно отвечает Чистый.
На его лице снова появляется подобие улыбки, и я понимаю, что разговор закончен.