Почему мы до сих пор живы? Путеводитель по иммунной системе. Айдан Бен-Барак
которые с вами и расправляются».
23
Лимфа течет по лимфатическим сосудам – системе, как бы дополняющей кровеносные сосуды сердечно-сосудистой системы.
24
Секвенирование ДНК – определение ее нуклеотидной последовательности (от англ. sequence – последовательность). (Прим. перев.)
25
Следует отметить, что в некоторых случаях представители естественной микрофлоры могут взбунтоваться и стать опасными для организма, порождая так называемые оппортунистические инфекции. Честно говоря, это предательство. К сожалению, у бактерий нет никакого понятия о чести.
26
Октябрь 2013 года принес нам новости о более приятной альтернативе – попытке перенести такие бактерии в виде таблетки. Бактерии выращиваются в лаборатории, а затем из них делают пилюли. Проблема в том, что выращивание бактерий и изготовление таблеток значительно дороже, чем производство традиционного, хм, исходного материала.
27
Помимо всего прочего, я весьма доволен их конечными продуктами. Вот один пример: Дэниэл, мой первенец, в четырехлетнем возрасте изобрел число «дриллион», которое определил как единицу с дриллионом нулей. У меня начинает слегка кружиться голова, когда я думаю об этом дольше нескольких секунд.
28
На этом этапе своего развития медицина мало что знала о той роли, которую играет кровь в организме. Собственно, ученые в те времена лишь недавно обнаружили сам факт кровообращения. Общепринятой практикой у тогдашних эскулапов было кровопускание. Мысль, что больному может полегчать, если кровь будут закачивать в него, а не выкачивать из него, сама по себе казалась довольно радикальной, и ратовавших за этот метод вовсю осуждали.
29
За это взялся Питер Медавар, один из пионеров трансплантационной иммунологии.
30
Ныне, во времена донорских яйцеклеток и суррогатного материнства, эмбрион может вообще не иметь никаких генов той женщины, в утробе которой он находится. И все равно он прекрасно растет и развивается.
31
Ее тело получает образцы клеток будущего отца из семенной жидкости. Природа чужда ложной стыдливости.
32
Мало того, «Костяная машина» – еще и название замечательного альбома Тома Уэйтса 1992 года. Впечатления от прослушивания – восхитительно-мрачные.
33
To bone – один из бесчисленных глаголов, имеющих жаргонное значение «совокупляться». (Прим. перев.)
34
Тимус находится перед сердцем. Теперь вы знаете, где он и чем занимается.
35
Чем-то они напоминают песню The Pixies. Любую.