Розовые сопли. Учебник категорического романтизма. Наталья Комлева
наслаждение,
А в том, чтобы душа
Могла осуществить свою надежду»…10
Лиля всё время убегала, ускользала. Казалось, поймал, вот оно – и опять нет… «Я ему не давалась…» Стихами переделывал, стихами замыкал в круг, стихами приковывал к себе…
Когда Лиля и Владимир встретились в 1915 г., ей было 24 года и она была замужем за Осипом Бриком (1888 – 1945), а ему 22 и он ухаживал за её младшей сестрой Эллой (впоследствии жена французского офицера Андре Триоле, а затем – французского писателя Луи Арагона). Элла познакомила Владимира с родителями. Видимо, молодые люди имели намерение пожениться – в ином случае сто лет назад с родителями не знакомили. Познакомиться поближе также и со старшей сестрой предполагалось на одном из собраний в литературном салоне Лили и Осипа Бриков и заодно познакомить мир с новым произведением, поэмой «Облако в штанах». Тут-то страсть к Лиле мгновенно и навсегда схватила Маяковского своей мозолистой рукой. Прямо после чтения поэмы вслух он попросил разрешения посвятить её Лиле и немедленно вывел на первой странице «Лиле Юрьевне Брик». Кстати, в тот день именно Маяковский, как некогда Наполеон – Жозефине, дал супруге Осипа Брика новое имя – Лиля, изменив одну букву. Вообще-то её звали Лили. Но Лиля-Лили ответной страстью ни в тот день, ни позже охвачена не была. Лиля на тот момент поучилась в двух зарубежных университетах (правда, ни один не закончила), говорила на нескольких европейских языках, отлично музицировала, да в конце концов была дочерью преуспевающего московского присяжного поверенного (адвоката) и женой помощника присяжного поверенного, наследника немалого богатства. А что имелось у двадцатидвухлетнего Маяковского? Жёлтая кофта? Невеликие на тот момент опыты «агитатора, горлана-главаря»? «Деревенское» происхождение и свободное знание грузинского языка (родился в селе Багдади в Грузии)? Чем он мог «перебить» коренного москвича Осю Брика, сына купца первой гильдии, владевшего фирмой по продаже драгоценных камней, Осю, знавшего несколько иностранных языков, Осю, вместе с женой державшего светский литературный салон, где собирался цвет тогдашней творческой интеллигенции, Осю, которого Лиля любила с тринадцати лет?
А ведь перебил…
Увы, причина была не романтическая, хотя – как посмотреть. Лиля любила Осю, это правда, любовь была, но со страстью вышла проблема: Ося был, по словам самой же Лили, «недомерок». Ни по анатомическим параметрам, ни по темпераменту муж не подходил страстной, пылкой жене. Выяснить это до брака не получилось, и неприятное открытие совершилось в первую брачную ночь на ложе законной любви. Повлияло ли это на любовь Лили? Нет. Но на физиологические аппетиты – да. Нужен был кто-то, дополняющий любимого Осю чисто физиологически. Темперамент и параметры Маяковского для этого вполне подходили, тем более что после первой встречи Владимир на протяжении более чем двух лет настойчиво добивался
10
Лопе де Вега. Собака на сене. Перевод М. Лозинского. // Лопе де Вега. Собрание сочинений в 6 томах. М., 2009. Т. 4. С. 72.