Миссия. Аркадий Маргулис
Томас, не совладав с ощущениями.
Девушка, отпрянув от него, бросилась к выходу. И остановилась, преодолевая испуг и, видно, придерживаясь наказа не покидать хижину.
– Ты поговоришь со мной, дочь Суфилов? – безмятежно спросил Томас, прекратив улыбаться, чтобы не смущать её.
– Да, чужак, – потупив глаза, ответила она, – великий Зикомо поручил мне лечить и оберегать тебя.
– Как назвала тебя мать?
– Мехсети.
– Достойное имя. Можно я стану называть тебя Меси?
– Зачем, белый гость?
– Там, откуда я пришёл, принято сокращать имена понравившихся людей, – слукавил Томас, – моё имя длинное – Доктор-антропологии-томас-риколли. Можешь называть меня покороче – Томас.
Девушка удивлённо округлила глаза. Постояла ещё в нерешительности и вернулась к лежанке.
– Сейчас я буду лечить тебя, – с вдумчивостью произнесла она и отправила в рот горсть ягод.
Жевала она долго, а затем, сплюнув зеленоватую кашицу в ладонь, принялась осторожно втирать в раненную руку. При этом грудки её дразняще вздрагивали, и Томас отвернулся, мысленно повинившись в вожделении. Что было преувеличением. Доктор Риколли никогда не сближался с женщинами из исследуемых популяций. Обнажённые тела вызывали в нём чувственный отклик, но желание близости он умел подавлять. В первой же африканской поездке с ним случился курьёз. Тогда он корпел над диссертацией, обитая в племени второй год. Но пара лет без женщины – это истязание даже для великого упрямца. Однажды, когда инстинкт возобладал над благоразумием, он не сдержался. По дороге к реке Томас увидел обнажённую чернокожую богиню рубенсовских форм. Вмиг он забыл о гигиене, о запретах и табу. Протянул к девушке руку и тут же брезгливо отшатнулся, увидев стаю мух, отделившуюся от её тела. Томас, тотчас вспомнив о гигиене, нырнул в воду – мыться.
– Посланцу великого Зикомо, – девушка прервала его мысли, – показалось, что ты напал на него. Затем он обуздал ярость воина и оглушил тебя копьём. Вождь очень разгневался и подверг его наказаниям.
– Нет, нет, он не виноват, – вскричал Томас, – я обязательно поговорю с вождём и всё объясню.
– Поздно, белый гость, великий Зикомо не меняет своих решений. Теперь меня ожидает смерть.
– Тебя? – вовсе растерялся Томас.
– Воин, напавший на тебя, мой отец. Меня забрали у него и отдали в услужение тебе. Лечить раны, не прикасаясь, невозможно, а прикосновение девушки к мужчине карается смертью.
Томас смотрел на юную дикарку, столь легко рассуждающую о своей смерти, но не находил слов утешения ни на её языке, ни на своём родном.
– И скоро… тебя… позовут для наказания? – единственное сумел спросить он.
– Как только твоя рана заживёт на треть.
– Когда же это случится?
– Если Великий Зикомо даст зелёной жизни, то через две луны.
– А если не даст?
– Даст, раз оставил