Мёртвые душат. Александр Бреусенко-Кузнецов
к отводящим каналам потекли потоки, но внизу город остался сух. Здесь осенью никто не умывается дождём, а летом – не изжаривается на солнце, от которого набальзамированные тела мёртвых начинают пусть и не дурно, но неестественно пахнуть.
Посланник Смерти Чичеро, пройдя подъёмные мосты и врата нижней (пещерной) крепости Цанца, торжественно вступил под высокие черномраморные своды подземной части города. Вот тут, и только тут наконец-то и начался подлинный Цанц. Это уже не кучка каменных башен, соединённых стенами, к которым изнутри прилепились деревянные лачуги омерзительных живых людишек, это уже начало подлинного Владычества Смерти во всём его блеске.
У пещерной крепости Чичеро встретил эскорт из шести высокопоставленных Слуг Смерти. Конечно, в покои Управителя его повели не по Парадному лестничному пути, а периферийными коридорами, да и винтовые лестницы на пути были слишком круты и неудобны – но и здешнего убранства было довольно, чтобы поразить воображение провинциала.
Громадные серокаменные блоки, отполированные до блеска, обрамляли дверные проёмы, резные колонны из красного мрамора поддерживали своды, огромные изображения Глаз Смерти с восьмигранными зрачками золотом блестели в чёрных подпотолочных нишах.
Элегантные мёртвые провожатые провели гостя в Зеркальный зал для аудиенций, огромный, точно целый мир, сияющий волшебными светильниками, многократно отражёнными в зеркалах. Такой зал могли выстроить лишь настоящие мёртвые. Живым – даже не повторить. Столько полированного камня, столько колонн, такая высота…
– Вас прислал… напомните, кто? – раздался голос откуда-то сверху.
– О Жемчужномудрый воевода! Я послан в ваше распоряжение господином Гру, Верховным магистром некрополей земли Нижняя Отшибина.
– Итак, вы прибыли из Отшибины, – констатировал плотный розовощёкий мертвец в коричневой чиновничьей мантии, который восседал на вознесённом под самый потолок высоченном чернокаменном стуле – уменьшенной копии Подземного трона Владыки Смерти.
Посланник Смерти подтвердил сказанное, но несколько при этом замялся.
– Что не так? – тут же поинтересовался наблюдательный Управитель.
– Единственно то, что и всё Цанцкое воеводство, по недавно найденным старинным летописям – тоже часть Отшибины, причём важнейшая. Если верить им, то, приезжая сюда, я отшибинской земли и не покидал.
Ответ посланника Смерти был сочтён остроумным.
– Стало быть, и наш бедный Цанц тоже находится на отшибе? – отсмеявшись, спросил Цилиндрон.
– Простите, мой господин, если патриот Отшибины вас задел, – смиренно произнёс Чичеро, – Но только современные отшибинские учёные отвергли идею о происхождении имени «Отшибина» от выражения «на отшибе».
– И откуда же оно теперь происходит? – с иронией откликнулся Управитель.
– От выражения «шибче», мой господин.
– Да что вы говорите!
– И это несомненно