Фантомы. Дин Кунц

Фантомы - Дин Кунц


Скачать книгу
сказала Дженни. – Ты подожди здесь, а я пойду и взгляну на…

      – Нет, – мгновенно возразила Лиза. – Если ты пойдешь, то и я с тобой.

      – Голубушка, не считай, что ты расклеиваешься, если ты…

      – Я с тобой, – повторила девочка, отпуская руку Дженни.

      – Пошли.

      Они вошли в дом.

      Остановившись в холле, Дженни посмотрела через открытую дверь влево.

      – Винс?

      Две лампы освещали теплым золотистым светом каждый уголок в кабинете Винса Сантини, но в комнате никого не было.

      – Энджи? Винс? Есть тут кто-нибудь?

      Ни один звук не нарушал сверхъестественную тишину, однако сама темнота казалась какой-то настороженной, присматривающейся, выжидающей – словно она была громадным притаившимся зверем.

      Гостиная справа от Дженни была погружена в непроницаемый мрак. С противоположной стороны гостиной узкие полоски света проникали сквозь щели неплотно прикрытых дверей, ведущих в другие комнаты, но этот слабый свет не мог рассеять глубокую темноту, царившую по эту сторону дверей.

      Дженни нащупала на стене выключатель и включила свет. Гостиная была пуста.

      – Вот видишь, – сказала Лиза, – никого нет дома.

      – Пойдем посмотрим в столовой.

      Они пересекли гостиную, обставленную удобными бежевыми диванами и элегантными изумрудно-зелеными креслами в стиле королевы Анны, с широкими, напоминающими крылья подлокотниками. В углу, возле стены, не бросаясь в глаза, стоял музыкальный центр с проигрывателем и магнитофоном. Отсюда-то и доносилась музыка, которую они слышали: хозяева ушли, оставив стереосистему включенной.

      Дженни открыла двойные двери, ведущие в столовую, – они слегка скрипнули.

      В столовой тоже никого не было, однако горела люстра, освещая необычную сцену. Стол был накрыт к раннему воскресному ужину: лежали четыре большие салфетки, на которых стояли четыре большие мелкие тарелки. Рядом с ними стояли четыре тарелки поменьше, для салата; три из них были абсолютно чистые и блестели, на четвертой лежала порция салата. Около каждого прибора лежали металлические нож и вилка; стояли четыре стакана – два из них были наполнены молоком, один водой, а в четвертом была жидкость янтарного цвета, по-видимому, яблочный сок. В воде и соке плавали лишь чуть-чуть подтаявшие кубики льда. В центре стола стояло то, что было приготовлено на ужин: большая миска с салатом, блюдо с окороком, керамический горшок с запеченным в нем картофелем и большое блюдо с морковью и зеленым горошком. За исключением миски с салатом, все остальные блюда были не тронуты. Окорок уже остыл. Запеченная сырная корочка поверх картофеля была цела, и когда Дженни приложила к горшку руку, то почувствовала, что он еще почти горячий. Все эти блюда поставили на стол не больше часа тому назад; возможно, даже не больше получаса.

      – Похоже, они все уходили отсюда в дикой спешке, – сказала Лиза.

      – Такое впечатление, что их забрали отсюда вопреки их воле, – проговорила, нахмурившись, Дженни.

      Некоторые детали обращали на себя внимание. Например, опрокинутый стул. Он лежал на боку, в нескольких


Скачать книгу