Дарю вам этот мир (сборник). Евгений Филенко
может, у них зубы светятся, – подхватил Крозе. – Как у глубоководных рыб.
– Р-разговоры! – рявкнул командор. – Забыли, где находитесь и что там, снаружи?
– Блимп, – вдруг сказал Брюс. – Грузовик.
– Не похоже, – усомнился Крозе. – Скорее, разведчик.
Третий навигатор пожал плечами и уставился туда, где оканчивался сноп пронзительного света.
– Точно блимп, – сказал Крозе. – Теперь и я вижу.
– Помню я эту серию, – проворчал Роксен. – А ты, Брюс?
– Ее всю сплавили на Меркаб, – кивнул третий. – Кроме одного. Вот этого. Он пропал в воронке.
– Ну да, и я про это слышал! – обрадовался второй. – А было это… От него только буй остался.
– И память, – строго сказал Роксен. – Когда от звездохода ничего не остается, от него остается память.
– Он дважды прошел через гравитационную воронку, – произнес Брюс.
– Почему дважды? – не понял Крозе.
– Туда и обратно, – сказал Роксен сердито. – Воронки соединяют нас с другими галактиками. Сейчас мы научились в них нырять, но это по-прежнему остается опасным занятием. Техника не выдерживает. Особенно когитры. Человек – другое дело, он, как правило, выдерживает. Этот блимп вернулся из воронки неуправляемой рухлядью, и человек посадил его на планету вручную.
– Он первый прошел через воронку и вернулся, – сказал третий навигатор.
– Вы знаете, как его звали? – неровным голосом спросила Лескина.
– Нет, – ответил Роксен. – И это ничего не значит. Все равно кто-то помнит о нем.
– Панин, – сказал Брюс.
И все замолчали.
– Надо выйти, – сказал наконец Роксен без особенного энтузиазма.
– Накроемся полем? – деловито спросил Мактигг.
– Лишнее. Возьмем оружие. Тут сто метров по прямой.
– Но квазифелисы!
– Заодно и поквитаемся, – холодно произнес Роксен. – Впрочем, вы как раз останетесь на борту.
– Что ж я, по-вашему, трус? – насупился инженер-навигатор.
– Голуба ты наша, – ласково сказал Крозе. – Что ты себе придумал? Просто ты единственный, кто способен отремонтировать наше корыто. Разве мы можем позволить каким-то вродекотам хотя бы укусить тебя?!
Четверо в тяжелых скафандрах высшей защиты шагнули в снег и темноту. Каждый следил за своим сектором. С минуты на минуту должна была последовать атака, красочно описанная в мемуарах Станислава Грасса. Раструбы фограторов сторожко покачивались на локтевых сгибах.
– Ну, где же они? – не утерпел Крозе.
– Соскучился, – буркнула Лескина.
– Спокойнее, ребята, – неожиданно ласково промолвил Роксен. – Они уже здесь.
– И я вижу, – тотчас подтвердил Крозе. – Брюс, как там у тебя?
Третий навигатор, замыкавший шествие, что-то неопределенно хрюкнул.
– Здоровущие-е! – протянула Лескина. – Никогда бы не подумала! Какие же это вродекоты? Скорее, вродепсы.
– И пора бы им напасть, – нервно сказал второй. – Как там у Грасса…
– Они