Седьмой Совершенный. Самид Агаев
толкнул ее, жена завопила как резаная и пригрозила пожаловаться отцу.
Закон был на стороне Ахмад Башира. Но кто знает, как дело обернется. Ведь это только пророк Мухаммад мог отправить дочь обратно к мужу, когда она пришла жаловаться на него. Ахмад Башир не имел за спиной влиятельной родни и был вынужден опасаться необдуманных поступков.
– Что это? – поднеся палец к ее виску, спросил начальник. Там была свежая царапина.
– Госпожа побила меня сегодня утром, – сказала девушка. Её звали Анаис.
– Я поговорю с ней, – угрожающе сказал Ахмад Башир.
– Не надо, прошу вас, – взмолилась девушка, – будет еще хуже.
– Иди сюда, – притягивая ее к себе, сказал Ахмад Башир. – Я весь день думал о тебе и знаешь, какие стихи пришли мне на ум?
– Нет, господин.
«Прохладу уст ее, жемчужин светлый ряд
Овеял диких трав и меда аромат»[44].
– Вы хотите сейчас, господин? – покраснев, сказала девушка.
– Да, сейчас хочу, – зашептал ей в ухо Ахмад Башир.
– Здесь очень светло, – нерешительно, также шепотом, ответила девушка, – я не могу.
– Глупости, – запуская руку в ее шаровары, шептал Ахмад Башир.
Анаис начала вздрагивать, слабо сопротивляясь. Когда сахиб аш-шурта навалился на нее всем телом и коленями разжал ее ноги, снизу раздался пронзительный крик:
– Анаис! Где эта нечестивица?
Анаис вздрогнула и с неожиданной силой высвободилась.
– Успокойся, – сказал Ахмад Башир, – сюда она не посмеет прийти.
– Простите меня, господин, я должна спуститься вниз.
– Нет, ты останешься здесь.
– Я умоляю вас, господин, разрешите мне спуститься к госпоже. Я боюсь ее.
– Ты боишься ее больше, чем меня?
– Да, господин.
– Вот как, почему же?
– Вы добрый.
Сахиб аш-шурта улыбнулся.
– Порасспроси обо мне в городе, вряд ли кто согласится с тобой.
– Вы добры ко мне, а до города мне дела нет. Разрешите мне спуститься.
Ахмад Башир подумал, что сейчас уже все равно ничего не получится.
– Ну, хорошо, можешь идти.
Анаис спустилась вниз. Ахмад Башир, выглянув с крыши, увидел свою супругу, которая, подбоченясь, стояла во дворе у водоема, глядя на рабыню.
Анаис она схватила за волосы и рванула с такой силой, что бедняжка вскрикнула. Затем госпожа при помощи других невольниц стала ее бить, толкать, царапать, пока, наконец, не сбросила Анаис в водоем. Видя это безобразие Ахмад Башир понял, что стычки не избежать. Он спустился вниз как был, без чалмы, босиком и в расстегнутых шароварах. Невольницы при виде хозяина потупили глаза. Он рявкнул: «Вон отсюда», и они исчезли.
– Что здесь происходит? – тихо, стараясь держать себя в руках, спросил Ахмад Башир.
– Салям алейкум, – с насмешливым почтением произнесла госпожа. – Я, ваша рабыня, надеюсь, что вы хорошо провели время. Не слишком ли скоро я проснулась?
– Замолчи,
44
Имр-ал-Кайс – великий доисламский поэт, лирик.