Zombie Fallout. Апокалипсис. Марк Тюфо
Затем все без исключения взгляды обратились к Джеду.
– Просто подождите, пока сирены умолкнут, и тогда мы услышим, что происходит, – сказал он.
Интересно, сколько воздушных тревог пришлось выслушать на своем веку этому парню? Наконец сирены заткнулись, словно их опустили под воду. А затем мы услышали – поначалу слабо, но потом все громче и громче, по мере того, как послание переходило от часового к часовому: «Зомби у ворот, зомби у ворот!»
– Вот идиоты, – проворчал Джед. – У каких ворот?
Словно в ответ на его вопрос, раздался крик:
– Все к северо-западным и северо-восточным воротам!
Джерри, миссис Дено и еще несколько стариков не двинулись с места. Черт, подумал я, да большая часть из них уже и так смахивает на ходячих мертвецов, разве что не ходят. Меня так и подмывало отвести Джеда в сторонку и сообщить ему, что у нас тут вовсю орудует «пятая колонна», но вряд ли он сумел бы оценить мой тонкий юмор.
Я схватил Джеда за руку.
– Хочешь, чтобы я привел своих парней?
Это задержало бы меня минут на десять, но со мной бы пришло больше стрелков.
– Сколько у тебя патронов для этой выпендрежной винтовки? – спросил он, глядя вниз, на мою «М-16».
– Четыре полных магазина, то есть сто двадцать выстрелов, – сказал я, нетерпеливо переминаясь на месте.
Адреналин начал зашкаливать, и мне нужно было как можно скорей направить эту энергию в какое-нибудь разумное русло.
– У тебя что, шило в заднице, Тальбот? – поинтересовался Джед.
(Когда я слышал это в последний раз? Лет в десять?)
– Отправляйся к воротам и посмотри, насколько серьезна угроза. Парни либо сами прибегут на выстрелы, либо я отправлю им посыльного.
Я уже был на полпути к дверям, когда развернулся и сказал:
– Спасибо, Джед.
– За что? – ворчливо отозвался он.
– За шанс, – ответил я и бросился к выходу.
Я как можно скорее помчался к северному концу комплекса. Конечно, я понимал, что это не дело. Если сердце бухает в груди, как молот, прицелиться сложновато. Спешить было ни к чему. Их насчитывалось не больше двух десятков, и к тому моменту, как я туда добрался, половину уже перебили. Я сберег патроны. И, по крайней мере, вопрос с беженцами был решен. Зомби преследовали небольшую семью: мать, отца и двоих ребятишек, каждому из которых вряд ли стукнуло больше двух лет. Когда мы пропускали их внутрь, на лице отца было написано облегчение. Черты матери искажали тревога и страх. Еще недавно она была очень привлекательной женщиной, но события последней ночи изрядно ее надломили. Мне было жаль эту женщину и хотелось ее утешить, но границы моего альтруизма плохо поддавались растяжению – единственное, чего я искренне желал сейчас, так это оказаться дома с семьей. Я не знал, сколько времени нам еще суждено провести вместе, и не хотел растратить впустую ни одно из этих драгоценных мгновений.
Глава 8
Дневниковая запись 8
Следующие