Неправильная любовь. Лина Мур
низко говорит он, запуская пятерню в свои волосы, но я не могу ответить ему, просто обегая его, прячусь в машине.
– Малыш, стой! Подожди, ты… я. Черт, не уходи, – он стучит в пассажирское стекло, и его рука тянется к ручке. Но я тут же, блокирую двери.
Мои руки дрожат, когда я вставляю ключ и завожу мотор, резко нажимаю на газ и вылетаю с парковки, оставляя незнакомца стоять при входе в отель.
***
Я распахиваю глаза и сажусь на постели, дыша глубоко и в то же время часто. Моё тело, как и в тот момент, продолжает ощущать все краски вожделения мужчины. Меня трясёт, а по виску скатывается капелька пота от моего эротического кошмара. Я дотрагиваюсь кончиками пальцев до своих губ, и с них срывается горячий стон отчаяния.
Прошло уже больше месяца, а я до сих пор не могу привести своё собственное «я» в нормальное русло.
Возможно, мне уже пора найти кого-то для секса, самой руководить и насладиться жизнью, а не этими воспоминаниями, заставляющими сходить с ума от страсти к незнакомцу, которого я никогда не увижу в своей судьбе.
Я бросаю взгляд на часы, стоящие рядом с постелью на тумбочке. Только половина восьмого, но я не желаю больше ложиться спать, иначе я снова буду проживать это и гореть. Сгорать в его прикосновениях, в несбыточных желаниях.
Я мотаю головой, отвергая все мысли, и встаю с постели, подхватываю шёлковый халат, и набрасывая на себя.
Спустившись вниз, я двигаюсь на кухню. Найдя бокал, я наполняю его водой и залпом выпиваю. Это немного успокаивает меня, и я решаю, что приготовлю нормальные блинчики.
Включив радио, я смешиваю найденные ингредиенты и достаю сковородку, начиная готовить завтрак, пританцовываю под музыку. Я уже полностью прогоняю от себя ночное приключение во сне и довольно подпеваю песням, складывая стопкой блинчики.
– Кхм, – неожиданно кто-то кашляет позади меня, и я резко оборачиваюсь, держа лопаточку, словно оружие против вторжения.
На меня смотрит парень лет двадцати четырёх и на его губах играет лёгкая улыбка. Он одет в классический чёрный костюм и держит в руках пакет.
– Привет, я Дон. Меня прислал мистер Форд проверить, как у вас дела, – приятным голосом представляется он, а я продолжаю стоять и моргать.
– Ты, должно быть, Мелания? – спрашивает он, подходит к барной стойке и ставит пакет на него.
– Нет, я Хлои, а Мел ещё спит. Привет, – я отмираю и отвечаю ему.
– Подруга. Очень приятно познакомиться, Хлои. И да, у тебя что-то горит, – тихо смеётся он и указывает взглядом за мою спину.
– Чёрт, – выпаливаю я и оборачиваюсь к плите, где последняя партия блинчиков превратилась в то, что мы ели вчера.
Я расстроено вздыхаю и снимаю с плиты сковородку, открываю нижний шкафчик, и выбрасываю всё в урну.
– Если что, то я принёс завтрак, – говорит Дон, я выпрямляюсь и кладу грязную