Счастлива и любима. Джуд Деверо
Хэлли попробовала зеленых бобов и сказала: – Вкусно. Откуда твоя мать все это взяла?
– Она плохо готовит, но прекрасно умеет находить хорошие готовые продукты. Расскажи, как в твоей жизни появилась сводная сестра.
– Ну… – Хэлли взмахнула вилкой, – отец женился на Руби, когда мне было одиннадцать, и все они переехали в наш дом. – Она явно не хотела говорить об этом и потому поменяла тему: – Мы начнем лечение завтра с самого утра.
– Хорошо, – согласился Джейми. Он тоже понял, что отношения с Шелли и мачехой были для Хэлли больной темой. – Что именно ты собираешься делать?
– Сначала осмотрю колено. – На нем была спортивная куртка свободного покроя, но и та не могла скрыть мускулистое тело Джейми. – Судя по твоему виду, ты знаешь, как обращаться с гантелями.
– Да, за это надо сказать спасибо отцу и брату. В юности они оба соревновались в поднимании тяжестей.
– И ты тоже?
– Нет, у меня не было на это времени.
– А на что ты его тратил? – Хэлли увидела, как изменилось его лицо. Джейми вроде хотел сказать ей что-то, но быстро передумал.
– Хочешь чизкейк? Пока ты говорила, я успел съесть пару кусков.
Хэлли отвернулась, чтобы скрыть выражение своих глаз. Конечно, этот парень из богатой семьи просто не хотел признаваться, что тратил свою жизнь на всякую чепуху. Что ж, ничего страшного. Она не станет вытягивать из него то, о чем ему не хочется рассказывать.
Хэлли отодвинула тарелку и поднялась со стула.
– Я очень устала и, думаю, пойду к себе в комнату. Ты справишься сам?
– Конечно. Уверяю, я могу переодеться и даже принять ванну.
Его голос звучал немного напряженно, но Хэлли решила не обращать на это внимания. У нее действительно не было сил расспрашивать Джейми о его тревогах. Она взяла тарелку, чтобы положить ее в раковину, но он ее остановил.
– Я сам все уберу, – сказал Джейми. – Спокойного вечера.
– Да. Завтра займемся твоей ногой. – Она прикрыла зевок ладонью. – Извини. До завтра.
Дом был для нее новым, и Хэлли не сразу вспомнила, где находится лестница. Она прошла через гостиную, где стояла узкая кровать Джейми, и увидела ее. Оказавшись на втором этаже, Хэлли огляделась. Друг против друга располагались две спальни, и она не знала, какую выбрать. Сначала Хэлли шагнула налево, но вдруг словно два женских голоса в ее голове крикнули: «Нет!»
Хэлли пошла направо и сразу ощутила спокойствие, как будто старый дом улыбался ей. Те же голоса шепнули: «Хиацинта…» Она должна была испугаться, но ни тени страха не чувствовала. Неизвестные голоса словно приветствовали ее. Хэлли улыбнулась и подумала, что нужно скорее раздеться, принять душ и достать пижаму из чемодана. Но для этого следует сначала отыскать его.
За окном было еще светло, но за этот день столько всего случилось, что Хэлли едва стояла на ногах. Большая кровать манила ее. Хэлли подошла к ней, отдернула покрывало и увидела белоснежное белье. Кровать была очень высокой, и, чтобы забраться на нее, Хэлли пришлось потрудиться. Она сказала себе,