Война ларгов: Внук колдуна. Книга 5. Александр Викторович Крылов

Война ларгов: Внук колдуна. Книга 5 - Александр Викторович Крылов


Скачать книгу
висевшего в ножнах на поясе, и он статно двинулся

      вперед навстречу чужим неприятностям.

      – Тебе-то какое дело? – раздосадовано обратился к нему гоблин, убирая под

      брезентовую робу компас и карту ученого.

      – Я подданный Ларгиндии, а это мой хороший знакомый, – ответил ему незнакомец и

      подошел к трапу, загородив собой растерянных путешественников.

      – Ну, тогда другое дело! С ними поплывешь? – с интригой уточнил матрос.

      – Видимо, да, – колко отозвался защитник старика и юноши.

      – Давай залог, – шагнул к нему гоблин.

      – Жадно пот чужой впитав, полученный как бы безвозмездно, ты узнай его состав,

      пока еще не поздно, – усмехнулся таинственный незнакомец, – Ну-ка позови

      Пиранью, голова твоя баранья!

      – Хорошо-хорошо. Опять своей тарабарщиной заговорил, – хмуро пробурчал матрос

      и послушно направился в каюту капитана.

      – Чужое добро вернуть не забудь, а то коротким будет путь, – не отпустил его

      незнакомец, и гоблин, гневно выругавшись, осторожно подошел к нему и отдал

      вещи ученого, после этого поспешил удалиться.

      – Так-то лучше, – одобрительно сказал ему вслед защитник путешественников и

      вполоборота протянул компас и карту старику, стоявшему позади него. Тот

      поблагодарил его и решил повременить с расспросами, хотя ему не терпелось

      убедиться в верности своих догадок кто же именно стоит перед ним.

      – Кто тут еще меня беспокоит! – грозно выскочила из каюты молодая девушка. Она

      ни чем не отличалась от остальных гоблинов, разве только ее смело можно было

      назвать красивой. Пиранья была худощавой смуглой брюнеткой с выразительными

      глазками и аккуратным курносым носом, но ее характер и манеры определенно

      оставляли желать лучшего, – А это ты, острый язык! Чего тебе?

      – Сладкий яд, отравляющий мое сердце, твой помощник теперь на меня сердится, -

      ответил ей незнакомец.

      – Она женщина, – удивленно прошептал юноша, обратившись к ученому, на что тот

      согласно кивнул.

      – Что он натворил на этот раз, прочищающий мои уши лучше ветра? –

      заинтригованно спросила тем временем незнакомца Пиранья.

      – Крыса повадилась в амбар, но попала под удар, – пояснил незнакомец.

      – Всегда им восхищался, – радостно прошептал ученый, вторя речи своего

      таинственного защитника, как будто уже не сомневаясь в том, что знает наверняка,

      кто стоит перед ним. Ученика в данный момент больше интересовало, что же

      ответит девушка, поэтому он жестом головы предложил своему учителю не

      отвлекаться от происходившего диалога между капитаном рыболовецкого судна и их

      красноречивым защитником.

      – А ты как всегда появился в нужном месте в нужный момент, чтобы похвастаться

      своей добродетелью, сказочник моих снов? – выпалила Пиранья, чаруя игривым

      взглядом незнакомца, хотя не могла видеть


Скачать книгу