Земля мертвецов. Роберт Райан

Земля мертвецов - Роберт Райан


Скачать книгу
с глаз, и ее взгляд стал жестким.

      – Майор, я сегодня… уже вчера – вела себя резче обычного… из-за этого известия о Генри. Но мое отношение к вашим волонтеркам остается прежним. Они нам не нужны. Как и канадские сестры.

      – Почему же нет? У меня были прекрасные работницы из доминиона в английских больницах и в Египте.

      Она снова сморщилась.

      – Танцы, майор, танцы. Канадкам разрешается отплясывать с офицерами. Гулять с ними, распивать чаи, танцевать. Это портит моих девушек. Подрывает мораль.

      – Разрешите и своим девушкам немного поплясать.

      Она нахмурилась, осуждая подобное легкомыслие.

      – Цитирую старшую матрону: «Мы здесь пляшем или спасаем жизни?»

      «Нельзя ли совместить?» – задумался майор, но ему было не до споров. В голове мутилось. Вероятно, от спиртного на голодный желудок.

      – А у многих из этих волонтерок опасные политические взгляды. Я не позволю им отравлять умы моих сестер.

      – Какие же это взгляды?

      – Они радикальные суфражистки, –  презрительно бросила сестра.

      – Вы против суфражисток?

      – Ваша миссис Грегсон…

      Почему она использует это местоимение?..

      – Она не «моя».

      – …Миссис Грегсон, сдается мне, как раз из тех, для кого все равны. Сестры и подсобный персонал. Вы и в самом деле считаете, что служанка имеет такое же право голоса, как ее хозяйка?

      Несомненно, сестра Спенс была убежденной сторонницей иерархии и естественного порядка вещей.

      – Собственно говоря, да. И мнение лакея должно учитываться так же, как мнение господина.

      Она удивилась:

      – Какой вы современный!

      Про себя Ватсон улыбнулся. Эмили его таким не считала. Совсем наоборот. Все же он усвоил иные из самых прогрессивных ее идей.

      – Мне надо идти, сестра. Спасибо за шоколад. Очень ко времени. –  Встав, он пошатнулся. –  И за ром.

      – Хорошо. Извините за грубость. Видите, до чего нас доводят политики? Не в обиду будь сказано.

      – Я не в обиде.

      – Можно дать вам совет, майор? Медицинский совет. Просто одно наблюдение.

      – Я здесь новичок, сестра, и с благодарностью приму совет.

      – Занимайтесь теми, у кого есть шанс выжить. Всех не спасти.

      – В Афганистане мы пытались.

      – Там было не так много, –  холодно заметила она. –  И ранения, ручаюсь, далеко не такие ужасные. Младшая сестра Дженнингс рассказала про того несчастного, которому оторвало пол-лица. Я ходила на него посмотреть. На Господней земле ему не жить, и, думаю, вы это понимаете. Нас не так учили и воспитывали…

      – Он умер? Ловат?

      – Боюсь, что так.

      – Где он теперь?

      – В мертвецкой, дожидается похорон, надо полагать. А что?

      – Он – свидетельство.

      – Чего?

      Майор объяснил, на какие подозрения навел на него запах чеснока. Что такую обезображивающую рану причинило особенно отвратительное оружие. Оружие, которое несет верную смерть.

      – Вам


Скачать книгу