Мышление и наблюдение (сборник). Александр Пятигорский
Подробно об этом см. в тексте VII.
113
«Поток (Р. sota, Skr. śrotas) становления», то есть нормальный цикл рождений, смертей и новых рождений.
114
То есть те, кто привержен чувственным удовольствиям.
115
Здесь Дхарма имеет смысл «истина», «истинное Учение».
116
«Состояние» (Р. и Skr. pada) – здесь это высшее Состояние Полного Успокоения, то есть Нирвана.
117
См. I, прим. 42, и здесь, прим. 5.
118
При переводе этого текста я в основном следовал английскому переводу: The Elders Verses, I, Theragāthā / Transl. by К. R. Norman, London, 1969. P. 97–99. «Старейшина» (P. thera, Skr. sthavira) в традиционной буддийской номенклатуре – старший (по годам ученичества) член монашеской общины, основанной Буддой. В данном случае речь идет о личных учениках Будды либо об учениках его первых учеников.
119
Кашьяпа (Р. Kassapa, Skr. Kāśyapa) – один из наиболее известных ранних учеников Будды. Происходил из древнего брахманского рода.
120
Обход для сбора подаяния был правилом, установленным для членов монашеской общины, санги. Следует заметить, что когда монах забирал чашу с подаянием, то ему не полагалось видеть, что ему в эту чашу положили.
121
Это – древнеиндийская, а не только буддийская метафора описания абсолютно свободного человека.
122
То есть тех, кто продолжает жить в «горящем» мире (см. текст III).
123
Эти слова, произнесенные Кашьяпой, являются «знаком» или «признанием» (Р. aññā, Skr. ājñā) достижения монахом архатства, своего рода священной формулой, с которой тот обращался к Учителю (и самому себе) в момент этого достижения.
124
Здесь речь идет о йогическом созерцании умом ума, так называемой умственной йоге.
125
То есть не увидишь себя, как ты есть, что возможно только в йогическом созерцании.
126
В буддийской традиции Шарипутра (Р. Sariputta, Skr. śāriputra) считался самым выдающимся из учеников Будды. Он фигурирует в текстах обеих Колесниц очень часто именно как участник бесед на общие философские и религиозные темы.
127
«Божественный глаз» (Р. dibba-cakkhu, Skr. divya-caksu), или «божественное зрение», – первая из шести сверхъестественных способностей (Р. abhiññā, Skr. abhijñā). Вторая – способность чисто умственного создания всякого рода вещей, существ и событий; третьей является способность всепроникающего знания; четвертой – способность знать мысли других людей; пятой – божественный слух, и наконец, шестой – сверхъестественное интуитивное знание. В этом, как и во многих других буддийских текстах, подчеркивается, что обладание этими сверхъестественными способностями не должно стать главной целью стремлений монаха, ибо они не более чем одно из средств достижения архатства.
128
См. в предыдущем примечании.
129
Это – особое знание,