Никаких вам золушек. Чтиво для практически взрослых. Валерий Вайнин

Никаких вам золушек. Чтиво для практически взрослых - Валерий Вайнин


Скачать книгу
в упор смотрел на владельца игорного дома.

      – Ты хорошо понял? Если денег не хватит, вернусь – доплачу. А сплутуешь – прибью.

      Владелец сделал протестующий жест.

      – Я шестный шелофек. Я никогда не плутовать. – Он встряхнул кошель царевича, и золото весело звякнуло. – Этого надолго хватать. Я фсё делай, как фи мне фелеть.

      Василий хлопнул его по плечу.

      – Ладушки, до встречи. Приберись тут, – кивнул он на поверженных амбалов и зашагал к двери.

      – Ну, Васька! Ну, жмот! – бросил ему вслед Арнольд. – Погоди, я припомню тебе червонец в неделю! Ох, припомню!

      – Давай-давай, упражняй память, – парировал Василий, закрывая за собой дверь.

      Из игорного дома он прямиком направился в трактир через улицу. Народу там было тьма тьмущая. Все тонуло в облаках табачного дыма, и лихо наяривал оркестрик: скрипка, флейта и барабан. Гвалт стоял неописуемый. Едва отыскав свободное место, Василий-царевич заказал ужин и огляделся. Брата среди подгулявшей публики не было. Обслуживал Василия вертлявый мужичонка, оказавшийся, на удачу, хозяином трактира. Расплатившись за ужин, царевич принялся его распрашивать о среднем брате. Трактирщик малость пошмыгал носом, однако темнить не стал.

      – Есть такой парень, – признался он. – Кушал тут много, девок угощал… пока без штанов не остался. Теперь я его, грешного… Тебе-то он зачем?

      – Земляк он мой. Привет я ему привёз от родителя.

      – Что же, дело доброе. Парняга этот, оказалось, деликатесы готовить мастак. Я его к плите приспособил. Пойдем провожу. Только особо долго не трепитесь. Клиентуры, вишь сколько.

      Василий проследовал за трактирщиком на кухню. Средний брат, Бертольд, в поварском колпаке колдовал над большой дымящейся кастрюлей: что-то подсыпал, помешивал, пробовал на вкус. Его пухлая физиономия лоснилась от пота и удовольствия. Трактирщик принюхался, как борзая на охоте.

      – Дух отменный, – оценил он. – Что готовим?

      – Луковый суп по-марсельски, – похвастался Бертольд, оборачиваясь. – Сожрать мне барсучий хвост, Васька! Ты как здесь оказался?!

      – Проездом в Китай, – ответил Василий.

      Бертольд покраснел, уперся взглядом в кастрюлю и принялся остервенело вращать в ней половником.

      – Так уж получилось, – пробормотал он. – Стечение обстоятельств, чтоб у меня брюхо раздуло.

      Трактирщик деликатно шмыгнул носом.

      – Вы тут не долго, – предупредил он и ринулся на зов клиентов.

      Бертольд не отводил взгляда от кастрюли.

      – Где Арик? – полюбопытствовал он после молчания.

      – Спасибо, что спросил, – усмехнулся Василий. – Попробуй сам догадаться.

      – Проигрался в пух и прах?

      – Даже лошадей и карету.

      – Волдырь мне на язык, я его повешу!

      – Весьма обяжешь. Если, конечно, тебя не затруднит пересечь улицу.

      Пропустив колкость мимо ушей, Бертольд осведомился:

      – Папаша злиться?

      – Нет, танцует от счастья.

      – Чёрт! Понимаешь,


Скачать книгу