Аромат лотоса (сборник). Лора Бекитт
и посмотрел на нее так, будто она – апсара[15], внезапно спустившаяся с небес. Открыв рот, он замер, не в силах произнести ни слова. В этот миг на пороге хижины появилась женщина, наполовину седая, худощавая, но еще крепкая, с темным неулыбчивым лицом. Ее глаза были похожи на потухшие угли, вставленные в глазницы.
– Кто там, Раму?
– Мама! – воскликнула девушка.
В отличие от мужа Гита сразу узнала дочь.
– Амрита! Ты… вернулась!
– Я приехала вас навестить, – смущенно промолвила та и обняла родителей.
Гита провела дочь в дом и, как водится, достала скудные припасы, чтобы приготовить угощение. Женщина старалась не показывать, насколько ее ошеломил ухоженный, цветущий вид дочери. Вне всякого сомнения, Амрита хорошо питалась, никогда не занималась тяжелой работой, к тому же была разодета, как принцесса, и выглядела настоящей красавицей.
Девушка попросила родителей рассказать о том, как они живут.
– Своих посевов у нас давно нет, скотины тоже – все, что можно, забрали за долги. Твои сестры замужем; некоторые вышли за односельчан, других просватали в соседние деревни. У нас уже девять внуков! Сыновья пока живут с нами. Ромеш помогает кузнецу, Васу нанялся к соседу – работает в поле. Мы с Раму пытаемся делать циновки и продавать, но это не приносит большого дохода. Да что там, главное – не умереть с голоду! – рассказывала Гита.
Амрита вынула большой кошелек, в котором была тысяча рупий, и протянула родителям.
– Откуда… это? – в изумлении прошептал Раму.
– Мне дали в храме. В благодарность за то, что я хорошо служу богу, – ответила девушка.
– А о себе ты подумала? Разве тебе ничего не нужно? – Гита внимательно посмотрела на дочь.
– У меня все есть.
– Ты не жалеешь о том, что мы отдали тебя в храм? – помолчав, спросила мать.
– О нет! Я счастлива, что вы посвятили меня богу.
Увидев, как живут родители и их односельчане, Амрита окончательно уверилась в том, что ей выпала завидная судьба.
Девушка не собиралась посвящать отца и мать в подробности своей жизни, но Гиту было трудно обмануть.
– Ты ждешь ребенка?
Дочь смутилась и кивнула.
– Ты вышла замуж? – спросила мать, видя на ней тали.
– Я девадаси, супруга Шивы. У меня нет и не может быть другого мужа.
Амрита боялась, что мать спросит о том, кто же тогда отец малыша. Она не знала, как сказать родителям правду. В деревне строгие порядки; едва ли Раму и Гита поймут, как можно делить ложе любви с самыми разными мужчинами!
Однако родители не стали ее расспрашивать. Главное, их дочь была жива-здорова и довольна своей участью.
Амрита успокоилась. Теперь она понимала, почему Раму и Гита ни разу ее не навестили. У них попросту не было денег на дорогу.
Девушка хотела помочь матери в работе по дому, но Гита с негодованием отвергла ее попытки.
– Не порти руки! Твое дело – танцы. Ты рождена для другой, лучшей
15
Апсара – божественная танцовщица, фея.