Крестовый поход детей. Туллио Аволедо

Крестовый поход детей - Туллио Аволедо


Скачать книгу
вреда. Ты утащил меня до того, как я успел ответить на вопрос, – возразил Джон.

      – Конечно, я помешал тебе ответить. Твоему Христу здесь не рады.

      Джон встал как вкопанный. Управляющий сделал еще пять быстрых шагов и только потом обернулся.

      – Это не мой Христос, – сказал священник твердо, – И Он не нуждается в твоем позволении для того, чтобы войти в эти стены.

      Юноша в ярости снова повернулся к нему спиной, крепко сжав кулаки. Его аура была черно-грозового цвета. Он стоял напротив Дэниэлса, который, в свою очередь, не сдвинулся ни на миллиметр. Они были похожи на две каменные статуи. И только пар, исходивший из их ртов, свидетельствовал о том, что это живые люди. В коридоре было не так тепло, как в помещении, где Дэниэлс рассказывал детям историю Тома Сойера. Там было как в теплице. Как в инкубаторе. Теперь Джон понял, почему Город с таким маниакальным упорством охранял это помещение. Это действительно была их сокровищница, а сокровищем было их новое поколение. В очередной раз за время этой остановки на своем пути отец Джон Дэниэлс испытал боль и ужасное чувство вины при виде красоты общины, которую он пришел разрушить.

      – Не рассказывай больше ни о Христе, ни об остальных выдумках своей Церкви, священник, – прорычал Управляющий. – Не в стенах моего Города. Иначе…

      – Иначе что?

      Юноша не ответил.

      «Иначе мне придется позаботиться о тебе. Как о Дереве и об остальных. О людях, чье поведение и крамольные идеи ставили под угрозу порядок и выживание Города».

      Мимо Джона не прошла ни одна из этих мыслей – он читал ауру юноши, как музыкальную партитуру. Самоотверженность Управляющего была абсолютной, но не совершенно чистой: из-под налета решительности и духа самопожертвования просвечивало желание руководить и, главное, еще более сильное желание считаться спасителем своей общины. Сердце Дона было не алмазом, а кварцем, содержавшим включения и золота, и железа, а также немало ржавчины.

      – Иначе можешь проваливать отсюда.

      – Я не могу уйти.

      – Ты вполне показал способность заботиться о себе самостоятельно.

      Джон Дэниэлс покачал головой.

      – Дело не в этом.

      – Ах, не в этом? А в чем же тогда?

      – В том, что вы нужны мне.

      Управляющий был поражен.

      – Ты хочешь сказать, что оказался здесь не случайно? Что твои раны были уловкой? Ты поэтому так быстро выздоровел?

      – Нет, это не так. Я действительно был ранен. Но к вам меня привел Господь.

      Возмущение юноши алым пламенем взорвало его ауру.

      – Ты обманул нас. Мы спасли тебя, а ты хотел воспользоваться нами для достижения собственных целей! Твоей Церкви мало места? Иди, захватывай другие Города, их здесь полно! Есть и побогаче, и побольше нашего. Что бы тебе ни было нужно, там ты получишь больше и легче, чем здесь.

      Джон медленно покачал головой. Его вид изображал больше уверенности, чем у него было на самом деле.

      – Если Бог привел меня именно сюда, значит, так надо.

      – Нам не нужен твой Бог! Уходи отсюда немедленно!

      – Ты, наверное, не понял. Это вы


Скачать книгу