Наемники Нэсса: Новая жизнь. Лакедемонская Наталья

Наемники Нэсса: Новая жизнь - Лакедемонская Наталья


Скачать книгу
человек похожий на корейца.

      – 3650000 долларов, – ответил юноша получивший накануне успокоительный укол от Паулы.

      – Именно, – подтвердил Вилберт.

      – Тысяча долларов в день, – присвистнув сказал Диего.

      – Не так уж и много за работу суперменом, – усмехнулся темнокожий парень из дальнего угла.

      – Это далеко не предел. Нэсс проводит соревнования с большим призовым фондом и щедр на премии. А условия проживания наемников можно смело назвать роскошными. Поверьте, более выгодного контракта вы не получите нигде, – заступился Вилберт.

      – А работа рискованная? – спросил Диего.

      – У техников нет. Все зависит от вашего мастерства и слаженности работы подборки. Найдете общий язык с коллегами и вы в полной безопасности. К тому же медицина у Нэсса на высоте. Правда, Ярослава? – неожиданно спросил Вилберт и пристально посмотрел на девушку.

      Вместе с военным на Ясю уставились все присутствующие. Девушка смутилась и растерялась.

      – Как ваша лодыжка? – лукаво осведомился Вилберт.

      Девушка кивнула и ничего не ответила.

      – И вы думаете мы поверим во всю эту чушь? – послышался женский голос из-за спины.

      Ярослава обернулась и увидела девушку. Единственную представительницу слабого пола, помимо Паулы и Ярославы, в помещении.

      Незнакомка с вызовом смотрела на военного.

      – Я не думаю, я уверен. И первое доказательство моих слов вы могли бы заметить сразу. Если бы были повнимательнее.

      Девушка начала растерянно озираться по сторонам, затем непонимающе посмотрела на Вилберта.

      – Посмотрите внимательно на людей находящихся с вами в комнате.

      Все присутствующие начали разглядывать друг друга.

      – Среди них есть представители разных человеческих расс. Это не наталкивает вас на определенные мысли? – загадочно спросил мужчина.

      – Не понимаю о чем вы, – раздраженно ответила девушка.

      – Поднимите руку те, кто говорит по-венгерски, кроме вас Ксилла, – сказал военный и кивнул в сторону раздраженной девушки.

      Руку не поднял никто.

      – На каком языке вы только что задавали вопросы, Диего? – спросил Вилберт.

      – На испанском, – с недоумением в голосе ответил молодой человек.

      – Я разговариваю с вами на немецком, – сказал военный.

      – Как такое возможно? – удивилась Ксилла.

      – Проведите рукой за правым ухом, – попросил Вилберт, – Чувствуете?

      Все пощупали за ухом и закивали. Военный демонстративно извлек из за уха маленький квадратик похожий на кусочек фольги и продемонстрировал присутствующим.

      – Это распознаватель речи, он позволяет расшифровать любой из существующих языков и, переведя на родной вам, передать его в мозг. Можете отлепить свой и послушать, что я говорю.

      Ярослава отлепила распознаватель и услышала: «Breite Stirn und wenig Hirn» (Голова что лукошко, да ума ни крошки).

      На минуту воцарилась тишина, фокус с переводчиком впечатлил всех.

      – Ну


Скачать книгу